Our mole with the Russians tells things a little different. |
Наш крот в банде русских выдаёт всё немного по-другому. |
I mean, the Russians certainly don't have it. |
Я имею в виду, его точно нет у Русских. |
I'll trade these Russians... for my son... in two days. |
В течение двух дней... я попытаюсь обменять этих русских... на моего сына. |
I'm guessing there are another three or four dead Russians... somewhere else in Charming this morning. |
Думаю, сегодня утром в Чарминге где-то есть еще три или четыре мертвых русских. |
Without the Russians, that burden lands right here with us. |
Без русских, это пустошь, прямо здесь, с нами. |
Well the Russians have a tank in their own backyard. |
Ну, у русских есть такой бак с водой на заднем дворе. |
Russians have cargo, Americans have empty ship. |
У русских есть груз, у американских судно. |
I'm sure Americans fantasize more about Russians than the French do. |
Я уверен, что американцы - больше, чем французы - навоображали себе всякого о русских. |
Anyway, it'd really bug the Russians. |
А может, чтобы русских позлить. |
You wanted Russians, should have just said something a couple of days ago. |
Ты хотел русских, надо было сказать об этом пару дней назад. |
You work for the Russians, Banton. |
Вы работаете на русских, Бэнтон. |
We don't like Russians neither. |
И русских мы тоже не любим. |
In Estonia, before the Russians arrived, lots of artists dreamed of going to Paris. |
До прихода русских в Эстонии многие эстонские художники мечтали о Париже. |
Truth is, steroids were the secret weapon that helped American fight the Russians on the Olympic battlefield. |
Фишка в том, что стероиды это "тайное оружие" которое помогает Амрике победить русских, на олимпийской арене. |
Put out an APB on the Russians. |
Передайте сигнал всем постам на русских. |
There are neither Russians nor Germans. |
Здесь нет ни русских, ни немцев. |
We moved enormous rocks in a line to stop the Russians. |
Мы огромные глыбы выстраивали в линию, чтобы остановить русских. |
You'll have to get it off the Russians after I've exchanged it for my agent. |
Тебе придется заполучить её у русских, после того, как я обменяю её на своего агента. |
Because they were seen as colonizers, Russians were sometimes regarded with fear by other members of the population. |
Так как русских считают колонизаторами, другие члены общества часто относятся к ним со страхом. |
It was about the Russians taking testosterone. |
Она была про русских, которые брали тестостерон И я сказал: |
With the establishment of formal relations, more Russians began migrating into Korea throughout the 1890s, largely via Manchuria. |
С установлением формальных отношений большее количество русских приехало в Корею в 1890-х годах, в основном через Маньчжурию. |
Cheap daily charter flights are now carrying thousands of Russians to the former Portuguese colony famous for its beaches and laid-back mood. |
Дешёвые ежедневные чартерные рейсы теперь несут тысячи русских в бывшие португальские колонии, которые известны своими пляжами и непринуждённой атмосферой. |
The Russians lost 1,345 men with 3,290 wounded. |
Потери русских составили 1345 человек убитыми и 3290 ранеными. |
He became an indispensable feature in many British and American films, usually playing foreigners - Russians, Frenchmen, Italians and Middle Easterners. |
Он стал незаменимой фигурой во многих британских и американских фильмах, обычно играл иностранцев - русских, французов и восточных героев. |
Many observers argue that Russians are not having enough children because life is so harsh. |
Многие наблюдатели утверждают, что у русских мало детей, потому что такая суровая жизнь. |