| So you don't know any Russians? | Значит, вы не знаете русских? |
| But the will and the courage of the Russians is strong and unshakeable, like the country itself. | Но воля и мужество русских сильны и неколебимы, как сама земля. |
| Jim, people in my state have been asking why we're continuing... to fund this program now that we've beaten the Russians to the moon. | Джим, народ моего штата спрашивает зачем мы продолжаем... финансировать программу, когда уже опередили русских на Луне. |
| Whatever we may feel, we need to work out what the Russians' next move is before they know it themselves. | Что бы мы ни чувствовали, нам надо просчитать следующий шаг русских, пока они не догадались. |
| They marched 20 Russians in prison dress out of the baths. | Вывели из душа 20 русских, в полосатых робах. |
| "We're arresting hundred thousands of Russians." | "Мы берем в плен сотни тысяч русских." |
| The Galindo Cartel is the only player deep enough... to keep the Russians off our backs. | Картель Галиндо еще один игрок, способный прикрыть наши спины от русских. |
| It was like watching a younger version of myself cutting through those Russians, you know? | Я как-будто наблюдал за более молодой версией самого себя, прорывающейся через русских, понимаете? |
| He's on my leash now, not the Russians'. | Он у меня на поводке, а не у русских. |
| You said that we were ahead of the Russians. | ы говорили, что мы опередили русских. |
| Because they have something on their side that the Russians don't, Mr. Reese. | У них есть кое-что, чего нет у русских, мистер Риз. |
| We got a tip the Russians were making a deal out here. | Мы воспользовались советом русских, заключим сделку. |
| And the money's just HR's skim off the Russians. | и деньги просто ускользают от русских. |
| After all, they were fully aware that there are millions of Russians living in Ukraine and in Crimea. | Они же прекрасно знали, что и на Украине, и в Крыму живут миллионы русских людей. |
| The guest list includes Russian military brass, local party officials, members of the official Chechen government, which is unofficially run by the Russians, you name it. | Список гостей включает русских военных начальников, чиновников местной партийной организации, членов официального правительства Чечни, которыми неофициально управляют русские. |
| Everyone's secrets - the Russians, the Germans, the CIA, yours mine. | Секреты всех... русских, немцев, ЦРУ, ваши... мои. |
| Play out the whole "on the run from vengeful Russians" thing, that'll be fun for her. | Сыграешь от души сценку "Побег от мстительных русских", это ее позабавит. |
| You come right back here, get Kalimali and the other Russians, take them to compound 1. | Ты вернешься сюда, возьмешь Калимали и других русских, веди их в первый сектор. |
| There were 137 Uzbeks, 7 Karakalpaks, 3 Russians, 2 Tajiks and 1 Tatar. | В ее состав входят 137 узбеков, 7 каракалпаков, 3 русских, 2 таджика и 1 татарин. |
| In addition to Russians, there are 16 larger ethnic minorities living in Ukraine today, with numbers ranging from 300,000 down to 100,000 people. | На территории современной Украины кроме русских проживает 16 наиболее многочисленных этнических меньшинств, количество которых насчитывает от 300 тысяч до 100 тысяч человек. |
| There are 95 voluntary organizations and associations representing the ethnic cultural interests of Russians in Ukraine, and 4 of these have the status of nationwide organizations. | Этнокультурные интересы русских в Украине представляют 95 общественных организаций и объединений, из них 4 имеют всеукраинский статус. |
| A number of earlier Spanish voyages to Alaska had failed to find any Russians, but direct contact was made during the 1788 expedition. | Раннее ряду других испанских экспедиций на Тихоокеанском Северо-Западе не удалось найти русских, но прямой контакт состоялся во время экспедиции 1788 года. |
| The Russians took 150 casualties to around 90 for the Japanese. | Потери русских составили около 150 человек, японцев - около 90. |
| The second, larger, influx of Russians followed the annexation of Lithuania by the Russian Empire during the Partitions of Poland in the late 18th century. | Второе, более крупное переселение русских, произошло после присоединения Литвы к Российской империи во времена раздела Речи Посполитой в конце XVIII века. |
| In the middle of the 17th century, 500 Russians were annually sold to Khiva by Kazakhs. | Даже в середине XIX века в Хиве ежегодно продавалось до 500 русских, попавших туда не без помощи казахов. |