Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русских

Примеры в контексте "Russians - Русских"

Примеры: Russians - Русских
As long as the oil money keeps flowing, most Russians will express no nostalgia for the democratic opening of the Yeltsin years, with its accompanying combination of chaos, corruption, international weakness, and disrespect for the state. Пока нефтяные деньги продолжают течь, большинство русских не выразят никакой ностальгии по демократической открытости Ельцинских лет с сопровождающей их комбинацией хаоса, коррупции, международной слабости и неуважения к государству.
Where Chechnya was concerned, he pointed out that the problem of displaced persons, which was now settled, did not concern only Chechens but also Russians and Ingush. В отношении Чечни он отмечает, что проблема перемещенных лиц, ныне решенная, затрагивает не только чеченцев, но также русских и ингушей.
The justice department says they've been secretly working for the Russians since 1985, selling information to Moscow and living a life of luxury in a Washington suburb on the proceeds. Министерство юстиции заявило, что они тайно работали на русских с 1985-го года, отправляя информацию в Москву, и живя на полученные деньги в роскоши на окраине Вашингтона.
There's a large contingent of Russians a couple blocks away at this trade gala. В паре кварталов отсюда большое сборище русских, на этом деловом торжестве
Ms. Saratikyan (Armenia) replied that there were around 3,500 Assyrians, 15,000 Russians, 40,500 Yezidis, 1,500 Kurds and 1,500 Greeks in Armenia. Г-н Саратикян (Армения) отвечает, что в Армении проживает около 3500 ассирийцев, 15000 русских, 40500 езидов, 1500 курдов и 1500 греков.
According to figures from the latest census, there were 40,620 Yezidis, 14,660 Russians, 3,409 Assyrians, 1,633 Ukrainians, 1,519 Kurds and 1,176 Greeks in the country, along with minorities of fewer than 1,000 individuals whose exact numbers had not been established. По данным последней переписи, в стране проживают 40620 езидов, 14660 русских, 3409 ассирийцев, 1633 украинца, 1519 курдов и 1176 греков, а также меньшинства численностью менее 1000 человек, точную статистику по которым собрать не удалось.
Please outline the measures taken to increase the political participation of persons belonging to ethnic minorities, including Karakalpaks, Tatars, Kyrgyz, Kazakhs, Tajiks and Russians, in public administration and the judiciary. Просьба описать принятые меры по расширению политического участия представителей этнических меньшинств, включая каракалпаков, татар, киргизов, казахов, таджиков и русских, в работе органов государственного управления и судебной власти.
Situation of persons belonging to minority groups (Roma, Karakalpaks, Russians, Tajiks, Kyrgyz, Kazakhs and others) З. Положение лиц, принадлежащих к группам меньшинств (рома, каракалпаков, русских, таджиков, киргизов, казахов и др.)
So... how do we round up a bunch of fearless Russians who are scattered throughout the city? Так как мы соберём в одном месте шайку русских смельчаков, которые разбросаны по всему городу?
How do we rescue a man being held by armed Russians in an abandoned dairy farm outside Camarillo? Как нам спасти человека от вооружённых русских, в заброшенной молочной ферме, за пределами Камарилло?
Vinnie, Vinnie was, Vinnie was undercover with the Russians not the Irish. Винни, Винни был, Винни был под прикрытием у русских, а не ирландцев.
She killed, like, 10 Russians to save my life. Что? Она убила с десяток русских, чтобы спасти меня!
Most ethnic minorities were also represented: there were 88 Uzbeks, 5 Karakalpaks, 2 Russians, 1 Kazakh, 1 Korean, 1 Tatar and 1 Georgian. Представлены также большинство этнических меньшинств: 88 узбеков, 5 каракалпаков, 2 русских, 1 казах, 1 кореец, 1 татарин и 1 грузин.
Latvian politicians were showing a total lack of respect for the main national linguistic community, and were attempting to label young people on ethnic criteria and use discriminatory practices to drive Russians from the country. Политические деятели Латвии не обращают никакого внимания на основную языковую общину в этой стране, пытаются сеять раздор среди молодежи в том, что касается этнических мотиваций, и проводят дискриминационную политику с целью изгнания русских из страны.
In respect of table 6 of the report, which showed that Tajikistan had always had a negative migration flow, an explanation from the delegation on how that phenomenon affected minority groups, especially Russians, would be welcome. Что касается таблицы 6 доклада, из которой следует, что миграционное сальдо Таджикистана всегда было отрицательным, г-н Валенсия Родригес просит делегацию объяснить, в какой степени этот феномен характерен для групп меньшинств, и в частности для русских.
The unrest in Poland forced the Russians to keep an army of 250,000-300,000 soldiers there - an army even larger than the one fighting the Japanese in the east. Беспорядки в Польше заставили русских держать там армию в 250000-300000 солдат - армию, даже большую, чем та, которая сражалась с японцами на востоке.
The wing of the Polish Socialist Party (Polska Partia Socjalistyczna, PPS) that was loyal to Józef Piłsudski believed that Poles must show their determination to regain independence through active, violent protests against the Russians. Крыло Польской социалистической партии (Polska Partia Socjalistyczna, PPS), которая была верна Юзефу Пилсудскому, считала, что поляки должны проявить свою решимость и обрести независимость посредством активных, жестоких протестов против власти русских.
The fact that the Russians collected tribute and taxes for the Mongols meant that the Mongols themselves would rarely visit the lands that they owned. Таким образом московские князья собирали дань и налоги для монголов, в то время как сами монголы в русских землях бывали редко.
Saxons expected Russians from Brest and took a position 2 kilometers from the city, placing the cavalry on the road, and the riflemen along the road. Саксонцы ожидали русских со стороны Бреста и заняли позицию в 2 км от города силами кавалерии на дороге и стрелками вдоль дороги.
At the same time, the bulk of Russians live in large cities, and most of them live in the capital, Tashkent. При этом основная часть русских живёт в крупных городах, и большинство из них проживает в столице, г. Ташкенте.
That will leave the world with unhappy Russians, unhappy Ukrainians, and unhappy Europeans whose sense of confidence and support for peaceful democratic institutions will weaken. В мире будет много несчастных русских, недовольных украинцев и несчастных европейцев, чье чувство уверенности и поддержки мирных демократических учреждений будет ослабевать.
While most Russians seem to realize that their country can no longer be "salvaged" by the Communists, many are betting on semi-authoritarian rule and national revival stemming from traditional Russian values. В то время как большинство русских, кажется, понимают, что их страну больше не могут "спасти" коммунисты, многие делают ставку на полу-авторитарный порядок и национальное возрождение, укоренившиеся в традиционных российских ценностях.
According to the Census in 1891, the number of Russians living in Australia was 2881, comprising 2350 men and 531 women. Так, согласно данным переписи 1891 года, в ней уже проживало 2881 русских: из них мужчин - 2350 человек, женщин - 531 человек.
Message reads, "The Russians have the other one." В сообщении говорится.: "У русских второй аппарат".
Carrie convinces Simone to come with her, as Simone is now a massive liability to the Russians, who will consider her expendable. Кэрри убеждает Симон пойти с ней, так как Симон теперь является огромной помехой для русских, которые считают её расходным материалом.