Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русских

Примеры в контексте "Russians - Русских"

Примеры: Russians - Русских
DEEKS: Fantastic, more Russians. Фантастика, еще больше русских.
did anyone bother to call the Russians? Кто-нибудь уже удосужился вызвать русских?
against 300 angry Russians. против трехсот бешеных русских.
Lou got it from the Russians. Лу получил его от русских.
Relations between the Russians and Nganasans were not always peaceful. Отношения ногайцев и русских поселенцев в Северном Причерноморье не всегда были мирными.
You lined up every Republican to be opposed to the Russians being involved. Вы убедили всех республиканцев воспротивиться вовлечению русских.
The Russians may be pushed all the way back to Siberia by now. Может, русских уже оттеснили до Сибири.
I'll make the Russians pay for this. Что ж, отыграюсь на русских.
We are Russians now. Мы стали собственностью русских.
In 2013, Zahoor and Kamaliya appeared on Meet the Russians, a British reality show produced by FOX TV about wealthy Russians who live in London, England. В 2013 году Мохаммад Захур вместе с женой Камалией приняли участие в британском реалити-шоу от Fox TV Meet the Russians о богатых русских, которые живут в Лондоне.
The incident at Shamkhor was also followed by organized attacks against Russians throughout Azerbaijan. За шамхорской резней последовали организованные нападения на русских в Азербайджане.
I'll make the Russians pay for this. Что же, отыграюсь на русских.
We swiped a medium of fine spiritualistic skills off the Russians. Мы тут у русских переманили опытную гадалку.
At the beginning, every important step took place under the attendance of the Russians. В начале каждый важный шаг осуществлялся в присутствии русских.
The British submarine flotilla in the Baltic operated in support of the Russians until the Treaty of Brest-Litovsk. Британская подводная флотилия в Балтийском море обеспечивала прикрытие и поддержку русских сил до заключения Брестского мира.
I noticed that we crushed the Russians at Mariupol based on the intelligence that Dmitri provided. Я заметил, что мы разгромили русских под Мариуполем, благодаря разведданным Дмитрия.
Russia has the second-largest immigrant population in the world and this is causing huge resentment among many native Russians. Россия занимает второе место в мире по количеству мигрантов, и это вызывает огромное недовольство среди русских.
For the Russians, the situation military went from bad to worse. Для русских и без того сложная с военной точки зрения ситуация осложнилась еще больше.
So who can blame Russians for suffering from the reform fatigue? Так кто же может обвинить русских в том, что их мучает усталость от реформ?
However, only a small minority of the killed Russians were affiliated with the Reds. Однако, на самом деле, лишь небольшая часть русских была казнена из-за своей реальной принадлежности к красной гвардии.
In June 1802, Tlingit warriors attacked the settlement and killed or captured most of the 150 Russians and Aleuts living there. В июне 1802 года воины народа тлинкиты напали на это поселение и убили либо захватили большую часть проживавших там русских и алеутов (на тот момент там находилось 150 человек).
Unlike the other colonising nations, the Russians treat the native Americans with much more humane attitude. К 1840 году стало ясно, что Форт Росс - как земледельческая база русских владений на Аляске - не выполняет своих функций. Несмотря на большие урожаи овощей, урожаи пшеницы оказались невысокими.
Trip to the safe house SCPD's keeping Chase in is the perfect time for the Russians to do their thing. Полиция повезет Чейза в убежище идеальный момент для нападения русских.
Everything that helped the Russians' preconceptions about foreigners, and even more, those of the foreigners about the Russians was already contained in that summer. Все, что могло пошатнуть устоявшиеся представления русских об иностранцах, и, даже в большей степени, представления иностранцев о русских, уже было заключено в этом лете.
It's the Russians through the smoke tonight. Сегодня надо отвести все глаза от русских.