Английский - русский
Перевод слова Rural
Вариант перевода Сельскохозяйственного

Примеры в контексте "Rural - Сельскохозяйственного"

Примеры: Rural - Сельскохозяйственного
h) Agriculture and rural development: to promote agricultural competitiveness through the long-term development of efficient agricultural systems, diversification and value-added activities, and to ensure food security, inter alia, through research and development; h) сельское хозяйство и развитие сельских районов: оказание содействия повышению конкурентоспособности сельскохозяйственного сектора на основе долгосрочного развития эффективных сельскохозяйственных систем, диверсификации и приносящих доходы видов деятельности; а также обеспечение продовольственной безопасности, в частности путем проведения научных исследований и разработок;
Annual reports on issues related to population and development; report on issues related to rural poverty alleviation and sustainable agricultural development; and annual reports on issues related to urban development, including urban poverty; Ежегодные доклады по вопросам, касающимся народонаселения и развития; доклад о вопросах, касающихся борьбы с нищетой в сельских районах и устойчивого сельскохозяйственного развития; и ежегодные доклады по вопросам, касающимся развития городских районов, включая проблему нищеты в городских районах;
In this regard, we call for increased productive investment in rural and agricultural development to achieve food security and for enhanced support for agricultural development and trade capacity-building in the agricultural sector in developing countries. В этой связи мы призываем увеличить объем инвестиций производственного значения в сферу развития сельских районов и сельского хозяйства в целях обеспечения продовольственной безопасности и усилить поддержку развития сельского хозяйства и расширения возможностей в области торговли продукцией сельскохозяйственного сектора развивающихся стран;
The Council also notes the International Fund for Agricultural Development publication Rural Poverty Report 2011. Совет также отмечает публикацию Международным фондом сельскохозяйственного развития документа «Доклад о нищете в сельской местности за 2011 год».
Rural people, on the other hand, are mostly dependent on agriculture. Сельское же население зависит в основном от сельскохозяйственного производства.
The community centre for the Women's Rural Development Society was opened to provide training courses to meet the financial needs of women. В общинном центре женского общества сельскохозяйственного развития для женщин были организованы учебные курсы по финансовым вопросам.
The Ministry of Rural Development and Food has passed over the last years legislation concerning the shaping of agricultural cooperatives of different degrees depending on the size of the population. Министерство сельскохозяйственного развития и продовольствия за последние годы приняло ряд законодательных актов в отношении формирования сельскохозяйственных кооперативов различных форматов в зависимости от размера населения.
The Centre for Research in Rural and Industrial Development, an autonomous research institute, was registered as a scientific and educational charitable society in the Union Territory of Chandigarh, India in July 1978. Исследовательский центр сельскохозяйственного и промышленного развития - это независимое исследовательское учреждение, зарегистрированное в качестве научно-просветительского благотворительного общества в союзной территории Чандигарх, Индия, в июле 1978 года.
What he omitted to say was that the owner is a State body, the Higher Institute of Rural Development. При этом не было упомянуто о том, что собственником является государственная организация - Высший институт сельскохозяйственного развития.
For these reasons, the National Committee for Sub-national Democratic Development and the Ministry of Rural Development have issued the circular and decisions mentioned above. По этим причинам национальный комитет по демократическому развитию на субнациональном уровне и министерство сельскохозяйственного развития издали вышеуказанные циркуляр и распоряжение.
Sustainable Rural Development Project in environmentally fragile areas of the Trifinio region (PRODRET); Проект устойчивого сельскохозяйственного развития экологически уязвимых зон района Трифинио (ПРОДРЕТ);
Mr. Charles Sena (Ogiek Rural Integral Projects) Г-н Чарльз Сена (Комплексные проекты сельскохозяйственного развития племени огиек)
Tarime Rural Development Trust Fund (TARDTF) Целевой фонд развития сельскохозяйственного сектора Тариме (ЦФРССТ)
Government of Tuvalu, Ministry of Home Affairs & Rural Development, Falekaupule Act 1997 Правительство Тувалу, Министерство внутренних дел и сельскохозяйственного развития, Закон о Фалекопуле 1997 года
The Extension and Rural Development Programme is being implemented in the country and is being coordinated by the Ministry of Agriculture and Rural Development. В стране осуществляется и координируется министерством сельского хозяйства и сельскохозяйственного развития Программа расширения и развития сельского хозяйства.
The Network is financed from the European Agricultural Fund for Rural Development and the national budget. Эта сеть финансируется за счет средств Европейского сельскохозяйственного фонда развития сельских районов и национального бюджета.
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) Loan - Rural Diversification programme micro-credit enterprise development programme. Программа кредитования Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) - программа диверсификации сельского производства - предоставляет микрокредиты по программе развития предприятий.
The Rural Poverty Report 2001 of the International Fund for Agricultural Development finds that the goal will not be met. В докладе Международного фонда сельскохозяйственного развития о сельской нищете за 2001 год сделано заключение, что эта цель достигнута не будет.
Rural development, and increased agricultural productivity driven by technological investment, can help create jobs and reduce poverty. Созданию рабочих мест и сокращению масштабов нищеты может способствовать развитие сельских районов, сопровождаемое повышением производительности сельскохозяйственного труда в результате инвестиций в технологии.
September 1999-September 2001: Assistant Economist, Department of Environment Food and Rural Affairs Сентябрь 1999 года - сентябрь 2001 года: Помощник экономиста, министерство охраны окружающей среды, продовольствия и по вопросам сельскохозяйственного развития
Rural depopulation and the retreat of agriculture, along with other economic and social pressures are changing the composition of forest cultural landscapes. Сокращение численности сельского населения и масштабов сельскохозяйственного производства наряду с другими факторами экономического и социального давления меняют облик лесного культурного ландшафта.
John Roberts of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Department for Environment, Food and Rural Affairs, was designated as the Coordinator of the informal consultations. Координатором неофициальных консультаций был назначен сотрудник министерства по охране окружающей среды, продовольствия и вопросам сельскохозяйственного развития Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Джон Робертс.
287 women were given support under the "Rural Social Support Project" via the Agricultural Development Cooperatives which are constituted by women only. В рамках Проекта социальной поддержки сельских районов 287 женщин получили помощь от кооперативов сельскохозяйственного развития, объединяющих исключительно женщин.
During the past year, UNIFEM signed a memorandum of understanding with the International Fund for Agricultural Development to mainstream gender dimensions into the West African Rural Development Hub. За прошедший год ЮНИФЕМ подписал меморандум о взаимопонимании с Международным фондом сельскохозяйственного развития в целях учета гендерной проблематики в деятельности по развитию сельских районов в Западной Африке.
Rural technical assistance and extension programmes were successful in part because they focused on women and their role in Brazilian society. Программы технической помощи и сельскохозяйственного просвещения являются успешными в определенной степени именно потому, что центральное место в них отводится женщинам и их роли в бразильском обществе.