| This time, despite hearing the footsteps of random passers-by, he did not run away. | На сей раз, услышав шаги случайных прохожих, он не стал убегать. |
| He told me if I run from this, I'll be running forever. | Он сказал, если я бегу от этого, то буду убегать вечно. |
| If I run now, I'll run forever. | Если я теперь убегу, буду убегать весь остаток своей жизни. |
| They notice, and I run, run away, and they run back me, yes. | Они замечать, и я бежать. Убегать. И они бежать за мной, да. |
| I knew if we had to run again, your heart would be broken, but we don't have to run anymore. | Я знаю, если бы нам опять нужно было бежать, Твое сердце было бы разбито, но мы больше не должны убегать. |
| I'm too old to run. | Я слишком стара, чтобы убегать. |
| Wasn't Fragile Frankie the one that used to run to the woods... | А разве не Хрупкий Фрэнки любил убегать в лес... |
| You have nothing to fear and no reason to run anymore. | Вам больше нечего бояться и незачем убегать. |
| Look, Jo. You can't run away from this anymore. | Слушай, Джо, ты больше не можешь убегать от этого. |
| They taught us how to run from the bombs, not set 'em. | Нас учили убегать от бомб, а не устанавливать их. |
| You can't run away every time things get difficult. | Нельзя же убегать каждый раз, когда что-то не по тебе. |
| You can't run away your whole life. | Ты не можешь всю жизнь убегать. |
| In war, when we run away from Japanese, I pregnant. | Во время войны, когда мы убегать от японцев, я беременна. |
| Now he doesn't need to run away from women. | Теперь ему не нужно убегать от женщин. |
| If I tell you the rest, you have to promise not to run away. | Если я расскажу остальное, обещай не убегать. |
| If you gave me the Witness, you wouldn't need to run. | Сдадите Очевидца - не нужно будет убегать. |
| I'm so sorry that we have to run. | Мне так жаль, что нам надо убегать. |
| Maybe you don't need to run away to that world - anymore. | Может, вам больше не нужно убегать в этот мир. |
| Some girls did run away from their families rather than accept arranged marriages, and thus needed support. | Некоторые девушки предпочитают убегать из своих семей, нежели соглашаться с браками по договоренности, и поэтому они нуждаются в помощи. |
| Maybe you should run away more! | Может, тебе следует почаще убегать от опасности? |
| We've got them on the run, soldier. | Мы заставили их убегать от нас, солдат. |
| You don't always have to run. | Не обязательно от них сразу убегать. |
| All you knew how to do was run. | Все, что ты знала, - это как убегать. |
| We think you should run away more. | Мы считаем, что вы должны убегать ещё. |
| Jude, I said don't run off. | Джуд, я же сказал не убегать. |