Английский - русский
Перевод слова Roughly
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Roughly - Приблизительно"

Примеры: Roughly - Приблизительно
Estimates put the aggregate number of locally protected properties to roughly 250000. По оценкам, число местных охраняемых объектов недвижимости в Венгрии составляет приблизительно 250000.
Annual inputs from LRTAP and mineral and organic fertilizers to topsoil are roughly of the same magnitude. Ежегодные объемы поступления кадмия в верхние слои почвы в результате ТЗВБР и в связи с использованием минеральных и органических удобрений имеют приблизительно одинаковый порядок величины.
UNAIDS advises that international donors will need to cover roughly two thirds of those costs to ensure universal access. По мнению ЮНЭЙДС, для обеспечения всеобщего доступа международным донорам будет необходимо покрыть приблизительно две трети этих расходов.
The cumulative total of refugees repatriated reached roughly 77,000. Общее число репатриированных беженцев достигло приблизительно 77000 человек.
The participation of men and women in the programme was roughly balanced. Число мужчин и женщин, участвующих в этой программе, приблизительно одинаково.
Two hundred participants were deployed in the former nuclear-weapon-test site of Semipalatinsk, an area roughly the size of a small country. На территории бывшего Семипалатинского ядерного полигона, площадь которого приблизительно равна площади небольшой страны, были размещены двести участников.
To date, roughly 63 per cent of the 5,000 rights holders had been provided with an apartment in Croatia. На сегодняшний день приблизительно 63 процентам от 5 тысяч обладателей прав на имущественный найм были предоставлены квартиры в Хорватии.
They're all sort of converged about a mile northeast, which is roughly where this house is supposed to be. Они все вроде как сходятся около мили на северо-восток, где приблизительно должен быть дом.
The good news is, we think we know roughly where he lives. Хорошая новость в том, что мы, кажется, приблизительно знаем, где он живет.
Most research has found roughly equal numbers of girls and boys among homeless adolescents, while boys are more common among older street youth. Как показывает большинство исследований, среди бездомных подростков насчитывается приблизительно равное число девочек и мальчиков, в то время как среди беспризорных молодых людей более старшего возраста, как правило, больше мальчиков[467].
As shown by table 29, roughly 40 per cent of the clients of the SMCP are women. Как показано в таблице 29, приблизительно 40% участников ПСМК составляют женщины.
And whoever shot him was standing... roughly... where you are now. И кто бы там в него ни стрелял, он стоял... приблизительно там, где ты сейчас.
In more than 70 countries surveyed, utilization of testing and counselling services quadrupled in the past five years from roughly 4 million in 2001 to 16.5 million in 2005. В более чем 70 обследованных странах за последние пять лет в четыре раза увеличились масштабы предоставления услуг по проведению тестов и консультированию - приблизительно с 4 миллионов в 2001 году до 16,5 миллиона человек в 2005 году.
In the most recent, on 26 March, Government troops and tribal militias attacked SLM/A positions near a cluster of villages roughly 80 kilometres north-east of Nertiti in Western Darfur. В ходе самого последнего столкновения, происшедшего 26 марта, правительственные войска и ополченцы из различных племен напали на позиции ОДС/А близ ряда деревень, расположенных приблизительно в 80 км к северо-востоку от Нертити в Западном Дарфуре.
The World Bank estimates that the cost of corruption represents about 7 per cent of the annual world economy, roughly 2.3 trillion dollars. По оценкам Всемирного банка, издержки коррупции составляют около 7% годового прироста мировой экономики, т.е. приблизительно 2,3 трлн. долларов.
The labor force is roughly 43.2 million with 39.6 million employed and 3.6 million unemployed. Численность рабочей силы составляет приблизительно 43,2 миллиона человек, из них 39,6 миллиона работающих и 3,6 миллиона безработных.
There are 653 bilateral investment treaties between developing countries, which, in 2003, covered roughly 20 per cent of South-South FDI stock. Между развивающимися странами заключено 653 двусторонних инвестиционных договора, которые в 2003 году охватывали приблизительно 20 процентов совокупного объема ПИИ по линии Юг-Юг.
In order to ensure valid comparisons, the teams compete against other municipalities that are roughly equivalent in terms of size, budget and economic structure. Чтобы иметь возможность достоверно сравнивать результаты, в соревнование вступают муниципалитеты, приблизительно равные по размеру, бюджету и экономической структуре.
International data from a sample of jurisdictions were roughly comparable to the Canadian data, being in the range of 4 to 6 per cent. Соответствующие международные данные по ряду стран приблизительно сопоставимы с данными по Канаде и колеблются в диапазоне от 4 до 6%.
It therefore followed that there remained a gap of about $176,300 (roughly equivalent to the financing required for five expert meetings). Таким образом, недостает примерно 176300 долл. США (что приблизительно соответствует объему финансирования, необходимому для пяти совещаний экспертов).
Outer space verification measures envisaged by various sides up to now can be divided roughly into two categories: Меры верификации в космическом пространстве, рассматриваемые до сих пор различными сторонами, приблизительно подразделялись на две следующие категории:
In 2002, roughly one half (50.1 per cent) of the male labour force worked forty (40) hours or less a week. В 2002 году приблизительно половина (50,1 процента) работающих мужчин трудились сорок (40) или меньше часов в неделю.
He was given roughly a 40% chance of survival, which was probably an overestimate. Ему сказали, что его шанс на выживание приблизительно 40%, что вероятно было преувеличено.
Since most stars are composed mainly of ionized hydrogen, N equals roughly M/mp, where mp is the mass of one proton. Большинство звёзд состоит главным образом из ионизированного водорода, тогда N равно приблизительно (M/mp), где mp - масса протона.
Gao gathered 50,000 soldiers from the Chang'an region and took up position at Shang Commandery (陝郡, roughly modern Sanmenxia, Henan). Гао собрал 50000 воинов в Чанани и занял позицию в округе Шань (陝郡, приблизительно нынешний Саньмэнься, Хэнань).