Английский - русский
Перевод слова Roughly
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Roughly - Приблизительно"

Примеры: Roughly - Приблизительно
Domestically oriented macroeconomists look at the situation roughly like this: at some point in the future, foreign central banks will become less willing to continue buying massive amounts of dollar-denominated securities in order to prop up the greenback. Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом: когда-нибудь в будущем центральные банки других стран перестанут закупать огромное количество деноминированных в долларах ценных бумаг для того, чтобы поддержать курс доллара.
In the St. Petersburg region in the Russian Federation, informal economic activity is estimated to account for roughly 20 per cent of GDP and to employ about 1.5 million people. В регионе Санкт-Петербурга на неформальную экономическую деятельность, согласно оценке, приходится приблизительно 20% ВВП, и в ней занято около полутора миллиона человек.
Counting capital gains, Americans have profited to the tune of $300 billion to $400 billion annually in many recent years - an amount roughly equivalent to the entire US military budget. По некоторым подсчетам, американцы зарабатывали от 300 до 400 миллиардов долларов ежегодно на протяжении многих последних лет - эта сумма приблизительно составляет военный бюджет США.
As recently as September and October, the United States Federal Reserve and the European Central Bank both saw the risk of inflation as being roughly equal to the risk to growth. Ещё в сентябре и октябре Федеральная резервная система США и Европейский центральный банк наблюдали инфляционные риски, которые приблизительно равнялись вероятности роста.
To remove large dysfunctional objects from LEO, at an altitude of roughly 800-1000 kilometres, with light mass devices, JAXA is striving to develop an electrodynamics tether system. Для удаления с НОО крупных неисправных объектов малой массы, находящихся на высоте приблизительно от 800 до 1000 км, ДЖАКСА стремится создать систему электродинамических фалов.
The law classifies corporate owners as 'juridical' forest owners and also recognizes private forest owners (individuals), who own roughly 1/3 of the forests. В соответствии с законом корпоративные лесовладельцы являются юридическими лицами, при этом он также признает частных лесовладельцев (индивидуальных собственников), которым принадлежит приблизительно треть всех лесов.
The combined inward flow of FDI to all LLDCs amounted to US$ 6.4 billion or roughly four fifths of the FDI flows to Singapore in 2002. Общий объем притока ПИИ во все НВМРС составил в 2002 году 6,4 млрд. долл. США или приблизительно четыре пятых потока ПИИ в Сингапур.
Mollalar and Kyurdlyar proved to be a sizeable community with roughly 20 to 25 similar, more or less new houses, all with electricity and some with running water. Моллалар и Кюрдляр оказались относительно крупными населенными пунктами, насчитывавшими приблизительно 20 - 25 типовых более или менее новых домов, во все из которых подавалось электричество, а в некоторые - вода.
The expected instrument performance will allow for detection of companions one ten millionth as bright as their hosts at angular separations of roughly 0.2-1 arcseconds, down to an H band magnitude of 23. При проектировке ожидалось, что характеристики инструмента позволят обнаружение маломассивных компаньонов звезд до одной десятимиллионной от яркости их родительской звезды, на угловом разрешении приблизительно 0,2 - 1 угловой секунды, вплоть до 23 звёздной величины в Н-полосе инфракрасного диапазона.
On 2 June 2018, at roughly 08:22 UTC (01:22 local time), the Mount Lemmon Survey picked up an 18th magnitude asteroid moving quickly against the background stars. 2 июня 2018 года приблизительно в 8:22 UTC (1:22 AM местного времени) в рамках обзора Маунт-Леммон был обнаружен астероид 18-й звёздной величины, быстро движущийся на фоне далёких звёзд.
To be sure, large swaths of Venezuelan society rightly felt excluded from the country's cozy elite consensus and insular governing arrangements, and resented it immensely; but an aspiring middle class comprised roughly half the population. Необходимо отметить, что большие группы венесуэльского общества справедливо чувствовали себя исключенными из уютного консенсуса элит и кулуарных выборов руководства страны и безмерно ими возмущались, однако активный средний класс составлял приблизительно половину населения.
While this is not a particularly generous proportion of rich-country income (roughly one-fourth of one percent of their combined gross national products), it is a lot of money just the same. Хотя это не особенно большая доля дохода богатых стран, (приблизительно четверть процента их суммарного ВНП), это все же значительные средства, от которых можно было бы ожидать большего эффекта.
In Australia, roughly one in five adults is affected by a diagnosable mental-health problem each year, but many of these people receive no professional help. В Австралии, ежегодно приблизительно каждый пятый взрослый оказывается подвержен какой-либо диагностируемой психической проблеме со здоровьем, однако многие из этих людей не получают профессиональной помощи.
It is only along the coast, home to roughly one in three Chinese citizens, that most people can be said to have really joined the twenty-first century. Только о расположенных вдоль морского побережья регионах, где проживает приблизительно треть населения Китая, можно сказать, что большинство населяющих их людей действительно живут в двадцать первом веке.
Rates of PDD-NOS's has been estimated at 3.7 per 1,000, Asperger syndrome at roughly 0.6 per 1,000, and childhood disintegrative disorder at 0.02 per 1,000. Неуточнённое глубокое нарушение развития отмечается у 3,7 человек из 1000, синдром Аспергера - приблизительно у 0,6, детское дезинтегративное расстройство - у 0,02 на 1000.
As a result of natural decay, soil contamination with caesium-137 is expected to fall below 37 kBq per square metre within a 30-kilometre zone around the Chernobyl nuclear power plant roughly 300 years after the accident. Прогноз загрязнения почвы цезием-137 показывает, что за счет его естественного распада уровни загрязнения снизятся до значений менее 37 килобеккерелей на кв.м приблизительно через 300 лет после аварии.
The screws are turned four times a day to allow new bone growth to occur in the space between, roughly around 1 millimeter per day. Винты поворачиваются 4 раза в день, чтобы позволить появиться новому росту костей в размере приблизительно 1 мм в день.
In inflation-adjusted dollars, this represented a decline of roughly 40% since the early 1980's, and now equals what the US spends on its military in just 1.5 days. С учетом инфляции, это представляет сокращение приблизительно на 40% по сравнению с началом 1980-х годов и равняется тому, что США сегодня тратит на военные нужды в течение всего лишь полутора дней.
However, on November 13, 2015, the campaign was extended for an additional 20 days after the game received roughly $963,000 in pledges, above Indiegogo's required 60% threshold. Однако, 13 ноября 2015 года, кампания была продлена на дополнительные 20 дней, после того как проект смог собрать приблизительно 963000 долларов, что оказалось выше необходимого для продления кампаний на Indiegogo порога в 60 %.
By October 2007, approximately 16% of subprime adjustable-rate mortgages (ARM) were either 90-days delinquent or the lender had begun foreclosure proceedings, roughly triple the rate of 2005. К октябрю 2007 г. приблизительно 16 % выданных субстандартных ипотечных кредитов с плавающей процентной ставкой или были просрочены на срок в более чем 90 дней, или кредитор начал процесс отчуждения недвижимости.
An area of roughly 1.2 hectares (3 acres) was excavated, filled with dirt to reduce seepage, and levelled at 50 metres (160 ft) above riverbank. Площадь размером приблизительно в три акра (1,2 гектара) была перекопана, произведена замена грунта для уменьшения инфильтрации, уровень площадки был поднят на 50 метров над уровнем берега реки.
The Nueces rises northwest of San Antonio in the Edwards Plateau, in Real County, roughly 50 mi (80 km) north of Uvalde. Нуэсес берёт своё начало к северо-западу от Сан-Антонио, на плато Эдуардс, в округе Риэл, приблизительно в 80 километрах от Ювалде.
Kikuchi lines are much easier to follow with dark-adapted eyes on a fluorescent screen, than they are to capture unmoving on paper or film, even though eyes and photographic media both have a roughly logarithmic response to illumination intensity. Легче следовать линиям Кикучи по люминесцентному экрану, когда глаза уже привыкли к темноте, нежели чем по неподвижным отпечаткам на бумаге или пленке, хотя и человеческий глаз, и фотографическая плена имеют приблизительно логарифмический отклик на интенсивность освещения.
Ejection seats were not further developed for the shuttle for several reasons: Very difficult to eject seven crew members when three or four were on the middeck (roughly the center of the forward fuselage), surrounded by substantial vehicle structure. Отказ от использования и разработки катапультных кресел для шаттлов был обусловлен следующими причинами: Большой сложностью катапультирования семи членов экипажа, особенно когда трое или четверо из них находятся в миддеке (приблизительно в центре переднего фюзеляжа), окружённые со всех сторон конструкциями корабля.
Also during the year, the United States Communications Satellite (Com-sat) Corporation, which holds (roughly) a 23-percent share in Inmarsat, opened a new station in Kuantan, Malaysia, on July 1, 1994. В том же году корпорация Соединенных Штатов "Коммюникейшнз сателлайт" (Комсат), которая владеет приблизительно 23 процентами акций в Инмарсат, ввела в строй с 1 июля 1994 года новую наземную станцию в Куантане, Малайзия.