Английский - русский
Перевод слова Roughly
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Roughly - Приблизительно"

Примеры: Roughly - Приблизительно
These include the right to mahr, the bridal price roughly comparable to a dowry. Они включают право на "махр" - плату за невесту, приблизительно сопоставимую с приданым.
Of the sum-total of investment subsidies, roughly one third were paid to farms managed by women. Хозяйствам, которыми управляют женщины, выделяется приблизительно одна треть от общей суммы инвестиционных субсидий.
Carolingian art spans the roughly hundred-year period from about 800-900. Каролингское искусство развивалось на отрезке приблизительно в 100 лет, между 800 и 900 годами.
Construction, soil removal and demolition produce roughly half of all production-related solid waste in many ECE countries. Во многих странах ЕЭК строительство, удаление почвы и слом старых зданий являются источниками приблизительно половины всех связанных с производством твердых отходов.
The DDSMS portion has been calculated roughly at the same proportion as current UNOPS rental costs with a modest increment for rent escalation costs. Доля средств, выделяемых на эти цели для ДПРУО, была исчислена приблизительно на основе тех ставок, которые применяются в настоящее время в отношении арендуемых УОП ООН помещений, причем в связи с возможным увеличением размера ренты предусмотрено незначительное увеличение соответствующих ассигнований.
At the end of 1993, IPF-funded projects in Bangladesh numbered 111, scattered across 15 different sectors with a budget of roughly $87 million. По состоянию на конец 1993 года в Бангладеш осуществлялось в общей сложности 111 проектов, финансируемых за счет средств ОПЗ, которые были распределены по 15 различным секторам и имели бюджет в размере приблизительно 87 млн. долл. США.
As at 31 March 1997,309 cases had been detected, of which roughly one-fourth (79) were women. По состоянию на 31 марта 1997 года было выявлено 309 случаев заболевания, из них 79 - среди женщин, что составляет приблизительно одну четвертую от общего числа.
That's roughly double the amount of people that we can currently feed from an average acre of conventional arable farmland. Это приблизительно в два раза больше, чем мы можем кормить со среднестатистического акра традиционной фермы.
The surplus has narrowed because investment has been ramped up even higher, to roughly 49% of GDP. Профицит снизился благодаря тому, что рост инвестиций был увеличен приблизительно до 49% от ВВП.
At that price, the dollar was undervalued by roughly 10% relative to its purchasing power parity (PPP). Это занижало истинную стоимость доллара приблизительно на 10% относительно его паритета покупательной способности.
Since there are around 300 decentralized evaluations per year, this would require roughly 30 follow-up missions each year. Поскольку в год проводится приблизительно 300 децентрализованных оценок, для выполнения повторного анализа потребуется ежегодно осуществлять около 30 выездов в порядке последующей деятельности.
To date, the Nepal Police have only re-established some 300 out of roughly 1,300 pre-conflict stations and posts. К настоящему времени возобновили свою работу приблизительно 300 из почти 1300 полицейских участков и постов непальской полиции, которые функционировали до начала конфликта.
This represents an increase of roughly 33 percent since 19911992. По сравнению с 1991-1992 годами уровень ассигнований вырос приблизительно на 33%.
This brings cumulative Bank lending over the past decade to roughly US$ 9 billion in some 120 primarily environmental projects. С учетом этих обязательств совокупный объем кредитования Банка за последние десять лет составил приблизительно 9 млрд. долл. США на осуществление примерно 120 проектов, носящих в основном экологический характер.
About one-fifth are roughly spherical, but the majority are not spherically symmetric. Несмотря на то, что приблизительно пятая часть из них имеет околосферическую форму, большинство не обладает какой бы то ни было сферической симметрией.
And al-jebr roughly translates to "the system forreconciling disparate parts." что можно приблизительно перевести как «системасогласования разрозненных частей».
UNMEE estimates in this connection that the overall numbers of Eritrean police and local militia inside the Zone have remained roughly constant at 9,600. По соответствующим оценкам МООНЭЭ, общая численность эритрейской полиции и местной милиции в пределах зоны оставалась приблизительно постоянной и составляла около 9600 человек.
Indeed, even Roger Bacon knew about ciphers, and the estimated date for the manuscript roughly coincides with the birth of cryptography in Europe as a relatively systematic discipline. Действительно, Роджер Бэкон разбирался в шифрах, а предположительный период создания манускрипта приблизительно совпадает с рождением криптографии как систематизированной науки.
Thus, they represent roughly a quarter of all registered workers in the entire economy of the German Reich at that time. Таким образом, остарбайтеры составляли приблизительно четверть всей экономической и производительной мощности Германии того времени.
He ruled a portion of Britain called Loegria, named after him, which is roughly the boundaries of modern-day England. Правил частью Британии под названием Логрия, границы которой приблизительно соответствовали границам современной Англии.
And it keeps forming until the universe is roughly about half the size it is now, in terms of its expansion. Формирование продолжается до тех пор пока Вселенная приблизительно в половину ее нанешнего размера.
This is the Keck hosts two telescopes with a mirror 10 meters, which is roughly the diameter of a tennis court. Это обсерватория им. Кека. В ней располагаются два телескопа с десяти метровой линзой, это приблизительно диаметр теннисного корта.
The Noachian Period is roughly equivalent to the Earth's Hadean and early Archean eons when the first life forms likely arose. По времени нойский период приблизительно совпадает с земными катархейским и ранним архейским эонами, в которые на Земле, вероятно, появились первые формы жизни.
According to the most recent United Nations figures, 400,000 people, or roughly one-third of Mogadishu's population, have fled the city. Согласно последним цифрам, представленным Организацией Объединенных Наций, 400 тысячам человек или приблизительно одной трети населения Могадишу пришлось покинуть этот город.
Owners who sell these assets will gain roughly $800 billion relative to the pre-merger value of their assets. Владельцы выставленных на продажу активов получат прибыль в размере приблизительно 800 миллиардов долларов по сравнению со стоимостью этих активов перед слиянием.