Up in a hayfield in Buxton, Maine, under an old oak tree, there's a rock that has no earthly business being' there. |
На лугу, в Бакстоне, штат Мэйн, под старым дубом, лежит камень, который не должен там находится. |
When the lightening rifts the rock a rainbow appears and a proud man emerges |
(Когда в камень ударила молния,) (Появилась радуга,) (И с нее сошел гордый человек) |
This huge rock is likely to pass Within 23,000 miles of the planet's surface, |
Этот огромный камень, по всей вероятности, пролетит в 23000 миль (37000 км) от поверхности планеты. |
There's a huge rock right there, and it's covered up by grass and there's no way you can see it. |
Прямо там здоровый камень, скрытый в траве, и его никак не заметить. |
Well... let's take a look at this rock of yours, shall we? |
Ну, давайте взглянем на ваш камень, да? |
When using the pins, I want a firm grip on the rock, okay? |
Когда используешь крюк, крепко цепляй его за камень. |
What time... (Clinks) did you say the rock came through the window again? |
Во сколько камень влетел в окно, не напомнишь? |
Its outer wall is solid rock... but for a small culvert at its base... which is little more than a drain. |
Наружняя стена сплошной камень за исключением маленьких водостоков которые немного больше чем потоки |
You found a flat grey rock in the corner of the smoke house with a hollowed out space beneath it. |
Вы нашли в углу коптильни плоский серый камень и углубление под ним? |
He said, very simple, I just take a rock and get rid of the otiose parts |
Он ответил: просто я беру камень и отсекаю всё лишнее. |
"yet firm as a rock swept down by the torrent." |
Он крепок, как камень, потоком охваченный. |
Superheated rock from the Earth's core, is surging to the crust, melting ice, built up over thousands of years! |
Раскаленный камень из недр земли выходит на поверхность, на своем пути расплавляя слои льда. |
"You are a rock in my stream." "Blocking the flow." |
Ты камень в моем ручье, который не даёт ему течь . |
Even now, there is no man alive... who believes more devoutly than I do... that the family is the rock... upon which civilization is built. |
Даже сейчас нет человека, более убеждённого, чем я, в том, что семья - это краеугольный камень, на котором строится цивилизация. |
How could a rolling rock take the other rock from the ground? |
Как может один катящийся камень сдвинуть лежачий? |
Now, this is not a 200-mile-wide crater, but then again you can see the rock which is sitting right here, about the size of a football, that hit that car and did that damage. |
Конечно, это не кратер в 300 км, но вот вы видите этот камень, лежащий рядом, размером с футбольный мяч, и какой ущерб он нанес этой машине. |
We find it intuitively easy to grasp ideas like, when a rabbit moves at the sort of medium velocity at which rabbits and other Middle World objects move, and hits another Middle World object like a rock, it knocks itself out. |
Мы с лёгкостью можем представить себе как заяц, скачущий со скоростью, примерно равной средней скорости зайцев или ещё каких-нибудь объектов Среднего мира, врезается в другой объект - например, в камень, и падает. |
She's like the fish that disguises itself as a rock, you know, and then you swim by... blaugh! |
Она как рыба, которая маскируется под камень, знаешь, а потом, ты проплываешь мимо и... цап! |
Yes, and you gave me a rock instead of a sunstone so let's call it even, is that alright? |
Ты продырявил мою лодку! Да, а ты подсунул мне простой камень вместо солнечного, поэтому мы квиты. |
The automatic control system held the capsule "steady as a rock" during this period, though after the retrorockets had stopped firing Schirra noted that the system had burned almost a quarter of its fuel in the process. |
Система автоматического управления держала космический корабль твёрдо и устойчиво, как «лежачий камень», во время всего периода торможения, хотя после того, как тормозные двигатели отработали, астронавт заметил, что система на весь процесс израсходовала только четверть из всего запаса топлива. |
He knew he was about to be arrested- which of course meant he'd be searched- so he hid the rock right there under the table. |
Он знал, что его арестуют... что, разумеется, означало бы, что его обыщут... и он спрятал камень прямо под столом. |
And the people of Earth will hold you personally responsible when the first rock falls from the sky. |
когда с неба упадЄт первый камень, люди будут обвин€ть в этом лично вас. |
Rock, paper, scissors... |
камень, ножницы, бумага... или пистолет? |
One of them, it was one of the younger, took a big rock and hit my head with it. |
"Младший подобрал камень и ударил им меня по голове." |
So - so the fact that the - the last rock we found Was buried under the sahara desert doesn't mean anything? |
То есть... тот факт, что его камень был в песках Сахары, вас не смущает? |