Английский - русский
Перевод слова Rock
Вариант перевода Камень

Примеры в контексте "Rock - Камень"

Примеры: Rock - Камень
A fake rock with a spare key hold in the... Фальшивый камень, в котором лежит запасной ключ...
Somebody threw a rock through your window. Кто-то бросил камень в твое окно.
It's the rock our church was built on. Это камень, на котором была воздвигнута наша церковь.
He must've hit his head on a rock. Он, наверное, упал на камень.
You, Collins, throw a rock down that shaft. Коллинс, а ну, кинь камень в эту шахту.
And I'm beginning to think that my hand is supporting the rock. И я начинаю подозревать, что моя рука поддерживает камень.
And there was this one rock, like, 40 feet up. И там был камень, примерно 40 футов в высоту.
It simply means "my rock." Оно лишь означает "моя твердыня, камень".
Esteban slept on a rock last night. Да просто он спал, подложив под голову камень.
We should shoot the rock sometime. Мы бы побросали "камень" как-нибудь.
I could just throw a rock at that poster of David Cassidy. Я мог бы просто бросить камень в постер Дэвида Кэссиди.
I grabbed something to protect myself. I think it was a rock. Я что-то схватила, чтобы защититься, наверное, камень.
Must've broken off when it hit a rock. Должно быть, он откололся при ударе о камень.
That guy looks like a moon rock. Этот парень похож на лунный камень.
I left the money and the rock where it was. Я оставил деньги и камень на месте.
Yes, girl, let me see that rock. Да, девченка, дай посмотреть на камень.
I hit a rock when I fell. Я ударился о камень, когда падал.
Hit his head on a rock and by the time we got there, he was dead. Ударился головой о камень, и к тому времени, как мы прибежали, он был уже мёртв.
We'd throw a rock in the pond, and we'd wish that they liked her back. Мы бросали камень в пруд, желая чтобы и она ему понравилась.
So... say a name in your head and throw the rock in the pond, and they'll love you forever. Итак... надо произнести имя про себя и бросить камень в пруд, и этот человек будет любить тебя вечно.
To recall... that no, she sank like a rock to the floor of the Thames. Вспомнить что нет, она опустилась, как камень, на дно Темзы.
We found the rock rolled back, the Roman seal broken! Мы увидели, что камень откатили в сторону, и римская печать разбита!
Where his head hit the rock? Где его голова ударилась о камень?
Still look like a worthless rock to you? Ты всё еще думаешь, что это обычный камень?
Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. Камень ломает ножницы. Ножницы режут бумагу. Бумага заворачивает камень.