I lost half my crew inside those rock walls. |
Я потерял половину своей команды в этих каменных стенах. |
A series of islets, inlets and rock deposits from the last ice age appear at the south end of the island. |
Некоторое количество островков, заливов и каменных отложений остались на южной оконечности острова от последнего ледникового периода. |
North of town lies a long coastal exposure of alternating rock outcrops and sandy beaches which is known as Sonoma Coast State Beach. |
Север города лежит вдоль прибрежной экспозиции чередующихся каменных утёсов и песчаных пляжей, который известен как Sonoma Coast State Beach. |
You know, in some countries, little boys are grateful for rock lords. |
Знаешь ли, в некоторых странах мальчики благодарны за Каменных Лордов. |
Some of the rock bars downstream of the Derbandikhan dam have been removed. |
В районе Дербенди-Ханской плотины было удалено несколько каменных блоков, расположенных ниже по течению. |
Enough light and they will grow in the most uninhabitable regions, desert, cold, rock. |
Достаточно света, и они будут расти в большинстве непригодных для жизни регионов: пустынных, холодных, каменных. |
Legend has it he was so ugly, he couldn't find a wife, so he mated with mountains, begat baby rock demons. |
По легенде он был настолько безобразен, что не мог найти жену, поэтому он женился на горах, породил маленьких каменных демонов. |
A neolithic altar from the Liangzhu culture, excavated at Yaoshan in Zhejiang, demonstrates that religious structures were elaborate and made of carefully positioned piles of stones and rock walls: this indicates that religion was of considerable importance. |
Неолитический алтарь культуры Лянчжу, раскопанный в Yaoshan в Чжэцзян, демонстрирует, что религиозные структуры были сложными и сделаны из тщательно расположенных груд камней и каменных стена: это означает, что религия имеет важное значение. |
Brick Gothic (German: Backsteingotik) is a specific style of Gothic architecture common in Northern Europe, especially in Northern Germany and the regions around the Baltic Sea without natural rock resources. |
Кирпичная Готика (нем. Backsteingotik) - специфический стиль готической архитектуры, распространенный в Северной Европе, особенно в Северной Германии и прибалтийских регионах, не имеющих природных каменных ресурсов. |
In the alpine zones in particular, i.e. in zones above the tree line, global warming caused a decline in the permafrost (rock glacier) and valley glaciers that in a number of situations resulted in greater slope instability, such as landslides. |
Так, в частности, в альпийских зонах, т.е. выше границы произрастания лесов, глобальное потепление приводит к таянию вечномерзлых (каменных) и долинных ледников, что в определенных ситуациях приводит к повышению нестабильности склонов, проявляющейся в виде оползней. |
Rock trolls, not bridge trolls. |
Каменных троллей, не троллей с моста. |
Pyrovilia is the homeworld of the Pyroviles, rock beings featured in "The Fires of Pompeii". |
Пайровилия (англ. Pyrovilia) - родная планета пайровайлов - каменных созданий, которые появляются в эпизоде «Огни Помпей (2008)». |
In 1996 it was theorized that traces of past supernovae might be detectable on Earth in the form of metal isotope signatures in rock strata. |
В 1996 году астрономы Иллинойского университета в Урбана-Шампейне предложили теорию, согласно которой остатки прошлых сверхновых могут быть обнаружены на Земле в форме следов изотопов металлов в каменных пластах коры Земли. |
Europe is one of the first places that we start to see graphic marks regularly appearing in caves, rock shelters and even a few surviving open-air sites. |
Европа - одно из первых мест, где мы стали регулярно обнаруживать графические начертания в пещерах, каменных заслонах от ветра, а некоторые - даже на открытой местности. |
Farmers are now buying degraded land for improvement and paying these labourers to dig zai pits and construct the rock walls and half-moon structures which can transform yields. |
Теперь фермеры покупают деградирующие земли для улучшения их плодородия и платят этим работникам за подготовку посадочных лунок, а также за возведение каменных заграждений и структур в виде полумесяца, которые могут способствовать повышению урожайности. |
Erosion in the area has resulted in nearly 300 natural rock arches being formed, along with many other spectacular landforms. |
Благодаря эрозии здесь образовалось множество (более 300) естественных каменных арок, равно как и множество других впечатляющих объектов. |
Another possibility is to use a mass driver on the Moon aimed at the NEO to take advantage of the Moon's orbital velocity and inexhaustible supply of "rock bullets". |
Ещё один возможный способ - расположить электромагнитную катапульту на Луне, нацелив её на околоземный объект, с тем, чтобы воспользоваться орбитальной скоростью естественного спутника и его неограниченным запасом «каменных пуль». |
A large, dense disk of small rock and ice planetesimals, their total about 35 Earth masses, extended from the orbit of the outermost giant planet to some 35 AU. |
За орбитой крайней планеты-гиганта располагался большой, плотный диск из маленьких каменных и ледяных планетезималей, общей массой примерно 35 земных, дальний край которого находился на расстоянии примерно 35 а.е. от Солнца. |
He goes in the ocean - mostly Rock Piles surf break - and uncovers long lost items that have been encrusted in coral and turns them into unique art pieces. |
Он погружался в океан, в районе Каменных Насыпей, где ломались доски у серферов и находил давно утерянные вещи, уже покрывшиеся кораллами, и превращал их в произведения искусства. |
At least one other Kuiper belt object, (55637) 2002 UX25, has been found with a density of less than 1 g/cm3, which implies an object made mostly of ice with a low rock fraction and high porosity. |
По крайней мере один объект пояса Койпера, (55637) 2002 UX25 обладает плотностью менее 1 г/см3, что свидетельствует о в основном ледяном составе с малой долей каменных пород и высокой пористостью. |
This is what you find: rock carvings which indigenous peoples, uncontacted peoples, used to sharpen the edge of the stone axe. |
Вот что вы там найдёте: насечки на скалах, которые коренные народы, изолированные народы, использовали для заточки каменных топоров. |
While the heart mere rock behind that surface escapes our sight... |
Хотя и мягки они, но крепче скал каменных... |
The greatest variations in groundwater flow patterns occur where changes in rock types - for example, limestone overlying sediments and a hard crystalline rock - induce discontinuities in flow and may bring groundwater flow to the surface on the junction between the two rock types. |
Наибольшая изменчивость в движении потоков грунтовых вод наблюдается там, где изменения в твердых породах, например известняк, покрывающий отложения и твердую кристаллическую породу, заставляют поток прерываться и могут выводить грунтовые воды на поверхность в месте соединения двух каменных пород. |
Kellner further argued that the provenance of the specimen - from rock units between those of other Pteranodon holotypes - supported his interpretation of morphological differences as being taxonomic in nature, rather than relating to growth or gender. |
Далее Келлнер утверждал, что происхождение образца, среди каменных фрагментов которых присутствуют два голотипа птеранодона, подтвердило его интерпретацию морфологических различий как таксономических по своей природе, а не относящихся к росту или полу. |