It's like you hit your head on a rock, and honey is pouring out. |
Выглядит так, будто ты ударилась головой об камень, и из получившейся дырки потек мёд. |
Did you get the rock from my house? |
Камень из моего дома у тебя? |
Walk along the stone wall until you reach the tree, and that's where you'll find the rock. |
Иди вдоль каменной стены пока не дойдешь до дерева, здесь ты найдешь камень. |
It was here, on the moon, that I fell in love with a rock. |
Там, на Луне, я влюбилась в камень. |
But, if you really want to help, you can take this rock and get it out of my way. |
Но если ты правда хочешь помочь то возьми этот камень и убери его с моего пути. |
If that rock falls on you, you're dead! |
Если этот камень упадет на тебя, умрешь ты! |
Now get your men to that cavern and move that rock! |
А теперь ведите своих людей в эту пещеру и передвиньте этот камень! |
Remember when you got hammered and you threw that rock right through our front window? |
Помнишь, как тебя поймали, а ты кинула камень прямо в окно? |
The old "Let's lift up this rock, see if we find something wiggling underneath." |
Старая игра "Давай поднимем этот камень, посмотрим найдём ли что-то шевелящееся под". |
shake with your right hand, but hold a rock in your left. |
протягивая для рукопожатия правую руку, в левой готовь камень. |
Graham wants to trade it for a rock, and I want to sell it on ebay. |
Грэм хочет обменять ее на камень, а я хочу прдать ее на ёЬау. |
Who thought it would be hysterical to give Toby a rock for his going-away gift? |
Какой весельчак хотел подарить Тоби камень как подарок в честь ухода? |
Eventually it becomes clear you're just pushing the rock up the hill so it can roll back down over your heart and crush your life's work. |
В конце концов, становится ясно, что ты лишь толкаешь камень в гору, чтобы он смог скатиться вниз через тебя и раздавить работу всей твоей жизни. |
It's not green, and it's not a rock. |
Оно не зеленое, и это не камень. |
There are a lot of people in this country who can't get married either, and I'm not the kind of person who needs a white picket fence and a big rock on my finger to be happy. |
В этой стране есть много людей, которые не могут пожениться, и я не тот человек, кому нужно белое платье и большой камень на пальце, чтобы быть счастливым. |
Do you really think that Sarah is the emotional rock sitting on the Intersect? |
Ты правда считаешь, что Сара и есть тот эмоциональный камень, придавивший Интерсект? |
Okay, but let's just say this rock here just happened to, like, accidentally go through the window. |
Хорошо, но давай просто представим, что этот камень только что чисто случайно попадает в окно. |
What are you trying to do, hammer it into a rock? |
Что ты делаешь, пытаешься вбить его в камень? |
That incredible rock that looked like a crater, and these fellas. |
и тот прикольный камень, который был похож на кратер, и вот этих вот ребят. |
There's a gem in the rock that's been thrown |
В скале драгоценный камень, который туда бросили |
You opened the palanquin on your own Then placed the rock in it instead? |
Ты сама открыла паланкин, а потом подложила туда камень? |
Look, I was climbing my favorite rock in Central Park, and my foot got stuck, okay? |
Я лазил на мой любимый камень в Центральном парке, и моя нога застряла, понятно? |
' "This rock gives you permission to do anything." |
' Этот камень позволяет тебе делать все, что угодно. |
l picked up a rock to throw at them, but I let it fall. |
У меня был камень, чтобы бросить его в них, но я выпустила его из рук. |
So, rock, paper, scissors to see who stays to baby-sit her? |
Так, камень, бумага, ножницы, чтобы выявить кто остается наньчить ее? |