Английский - русский
Перевод слова Rock
Вариант перевода Камень

Примеры в контексте "Rock - Камень"

Примеры: Rock - Камень
It's like you hit your head on a rock, and honey is pouring out. Выглядит так, будто ты ударилась головой об камень, и из получившейся дырки потек мёд.
Did you get the rock from my house? Камень из моего дома у тебя?
Walk along the stone wall until you reach the tree, and that's where you'll find the rock. Иди вдоль каменной стены пока не дойдешь до дерева, здесь ты найдешь камень.
It was here, on the moon, that I fell in love with a rock. Там, на Луне, я влюбилась в камень.
But, if you really want to help, you can take this rock and get it out of my way. Но если ты правда хочешь помочь то возьми этот камень и убери его с моего пути.
If that rock falls on you, you're dead! Если этот камень упадет на тебя, умрешь ты!
Now get your men to that cavern and move that rock! А теперь ведите своих людей в эту пещеру и передвиньте этот камень!
Remember when you got hammered and you threw that rock right through our front window? Помнишь, как тебя поймали, а ты кинула камень прямо в окно?
The old "Let's lift up this rock, see if we find something wiggling underneath." Старая игра "Давай поднимем этот камень, посмотрим найдём ли что-то шевелящееся под".
shake with your right hand, but hold a rock in your left. протягивая для рукопожатия правую руку, в левой готовь камень.
Graham wants to trade it for a rock, and I want to sell it on ebay. Грэм хочет обменять ее на камень, а я хочу прдать ее на ёЬау.
Who thought it would be hysterical to give Toby a rock for his going-away gift? Какой весельчак хотел подарить Тоби камень как подарок в честь ухода?
Eventually it becomes clear you're just pushing the rock up the hill so it can roll back down over your heart and crush your life's work. В конце концов, становится ясно, что ты лишь толкаешь камень в гору, чтобы он смог скатиться вниз через тебя и раздавить работу всей твоей жизни.
It's not green, and it's not a rock. Оно не зеленое, и это не камень.
There are a lot of people in this country who can't get married either, and I'm not the kind of person who needs a white picket fence and a big rock on my finger to be happy. В этой стране есть много людей, которые не могут пожениться, и я не тот человек, кому нужно белое платье и большой камень на пальце, чтобы быть счастливым.
Do you really think that Sarah is the emotional rock sitting on the Intersect? Ты правда считаешь, что Сара и есть тот эмоциональный камень, придавивший Интерсект?
Okay, but let's just say this rock here just happened to, like, accidentally go through the window. Хорошо, но давай просто представим, что этот камень только что чисто случайно попадает в окно.
What are you trying to do, hammer it into a rock? Что ты делаешь, пытаешься вбить его в камень?
That incredible rock that looked like a crater, and these fellas. и тот прикольный камень, который был похож на кратер, и вот этих вот ребят.
There's a gem in the rock that's been thrown В скале драгоценный камень, который туда бросили
You opened the palanquin on your own Then placed the rock in it instead? Ты сама открыла паланкин, а потом подложила туда камень?
Look, I was climbing my favorite rock in Central Park, and my foot got stuck, okay? Я лазил на мой любимый камень в Центральном парке, и моя нога застряла, понятно?
' "This rock gives you permission to do anything." ' Этот камень позволяет тебе делать все, что угодно.
l picked up a rock to throw at them, but I let it fall. У меня был камень, чтобы бросить его в них, но я выпустила его из рук.
So, rock, paper, scissors to see who stays to baby-sit her? Так, камень, бумага, ножницы, чтобы выявить кто остается наньчить ее?