Английский - русский
Перевод слова Rock
Вариант перевода Камень

Примеры в контексте "Rock - Камень"

Примеры: Rock - Камень
The rock was named after Bathurst Inlet, a deep inlet located along the northern coast of the Canadian mainland. Камень назван в честь Батерст-Инлета, глубокого выреза берега, протянувшегося вдоль северного побережья Канады.
There's a hide-a-key rock up here. Тут где-то должен быть потайной камень для ключа.
The structure will continue to evolve until the last rock is set. Это сооружение будет меняться до тех пор, пока не будет уложен последний камень.
Anderson finds a rock sample on the floor of Liberty despite having secured the samples. На следующий день Андерсон находит камень на полу «Либерти», несмотря на то, что герметично изолировал образцы.
The giant throws a rock far into the air, and it eventually lands. Великан бросает камень высоко в воздух за пределы видимости, но тот, в конечном счёте, приземляется.
But combine it with eons of time and you have a force that can carve rock itself. Одна песчинка не может ничего сделать, но помножьте это на вечность и вы получите силу, которая может разрезать даже камень.
We thought we'd "rock, paper, scissors" for the waterbed. Ну, мы выбираем комнаты и подумали, что разыграем комнату с водяной кроватью в "камень, ножницы, бумагу".
Man, that's one gooey rock. Какой-то уж липкий этот камень.
Well, because Jebbie threw a rock at him. Ну, потому что Джебби кинул в него камень.
And shale is not quite completely competent rock. Подходящий камень - тот, который не требует никакой поддержки.
When I make fly, this rock will be reduced in crumbs. При попадании камень разлетится на куски.
It's made of a different and much harder rock than the anvil. Для него капуцин выбирает камень потверже.
That rock felt funny, and it was lighter than you'd expect it to... Странный камень - довольно большой, но легкий...
(Daniel chuckles) So I give a rock, and you give a rock-hard snowball to a girl's face. А я подарил камень, а ты получается как камнем снежком попал по ее лицу.
Once you turn this rock over, you may not put it back. Сдвинув этот камень, будет сложно вернуть его на место.
I need you to worry about figuring out the name of the person who stole our rock by tracking down that van. Надо, чтобы ты занялся поисками человека, укравшего наш камень, отследив грузовик.
So the rock was pigeonholed into a group of meteorites, and it stayed there for six or eight years. Misclassified. Камень хранился вместе с группой метеоритов в течении 6 или 8 лет из-за неправильной классификации.
And there were some things going on in my family... and I found a rock. Семейные дела не ладятся... а я нашёл камень.
By putting on this farce, he will find himself lifting a rock only to drop it on his own feet. Продолжая этот фарс, он поднимает камень, который упадет ему же на ноги.
I remember once, there's a rock n-n-no bigger than your fist... Вот помню однажды попался мне камень, с твой кулак...
This pecan had undergone a unique digestive process rendering it into, for lack of a better word, a rock. Этот орех-пекан был подвергнут уникальному пищеварительному процессу, превратившему его, скажем так, в камень.
A whirlpool, for Steve Grand, is a thing with just as much reality as a rock. Водоворот для Стива Гранда настолько же реален, насколько и камень.
As if the egg never hit it at all, the rock will stand its ground. Словно яйцо никогда не разбивалось, а камень останется на месте.
I floated downstream, and it slammed into this jagged rock. Течение несло меня и швырнуло на острый камень.
Because my rock hard endowment makes Marcy gush like Niagara Falls. Мы называем её Ниагрой, потому что от моего твёрдого как камень достоинства Марси течёт как ниагарский водопад.