2.1 The author was sentenced to death on 4 August 1983 for aggravated robbery, committed on 5 February 1980. On 10 February 1988, the Supreme Court of Zambia dismissed his appeal. |
2.1 Автор был приговорен к смертной казни 4 августа 1983 года за ограбление при отягчающих обстоятельствах, совершенное 5 февраля 1980 года. 10 февраля 1988 года Верховный суд Замбии отклонил его апелляцию. |
The attacks on members of an ethnic minority about which the Committee had expressed concern had been carried out by bandits: the fact that all the victims had been robbed made it clear that the motivation for the attacks had been robbery. |
Нападения на членов этнического меньшинства, в связи с которыми Комитет выразил озабоченность, были совершены бандитами; тот факт, что все потерпевшие были ограблены, свидетельствует о том, что мотивом нападений явилось ограбление. |
"The Bank Century scandal is a robbery, anyone who supports Bank Century, supports a robber." |
«Скандал с Bank Century - это ограбление, тот, кто поддерживает Bank Century - поддерживает грабителя» - заявил он. |
Robbery was ruled out as a motive. |
Возможность того, что мотивом преступления является ограбление, исключается. |
Robbery, breaking and entering, stolen car assault on the district attorney. |
Ограбление, вторжение, кража автомобиля нападение на районного прокурора. |
One of the most daring, according to McClintock, was the Cochise Train Robbery. |
Согласно Макклинтоку одним из самых дерзких было Ограбление поезда в Кочисе. |
Robbery, possession of stolen property, Smuggling, evading arrest, Impersonating a woman... |
Ограбление, хранение краденного, контрабанда, сопротивление при аресте, переодевание женщиной... плохо. |
Robbery in progress, Tam's Restaurant. |
Шло ограбление, ресторан "У Тома". |
Robbery gone bad, sounds like. |
Похоже, ограбление пошло не по плану. |
Robbery, auto parts store, Litchfield Ave. |
Ограбление, магазин автозапчастей. Литчфилд авеню. |
Robbery happened after the main lab closed. |
Ограбление произошло после закрытия главной лаборатории. |
Robbery at the convenience store On brand and paulson. |
Ограбление магазина на углу улиц Брэнд и Полсон. |
Robbery, racketeering, abduction and hostage-taking, |
ограбление, вымогательство, похищение людей и захват заложников, |
It wasn't The Great Train Robbery! |
Но это не Великое ограбление поезда! |
Robbery in progress - Dallas trust loan! |
Ограбление в "Далласский Банк Кредиты и Займы" |
"Robbery in Senlis. El Greco stolen." |
"Ограбление в Санлис, похищен Эль Греко". |
I'M INVESTIGATING A ROBBERY, NOT AUDITIONING FOR HELLO DOLLY. |
Я расследую ограбление, а не ищу таланты для "Привет Долли". |
(a) Chidiebere Onuoha, a 17-year-old male who was executed on 31 July 1997 after being sentenced to death by a robbery and firearms tribunal that failed to meet international standards; |
а) Чидиебере Онуохи, 17-летнего юноши, который был казнен 31 июля 1997 года после вынесения трибуналом смертного приговора за вооруженное ограбление и ношение огнестрельного оружия, при этом не были соблюдены международные стандарты; |
Robbery one, possession of a loaded firearm, criminal possession of stolen property, all the other little charges, add another seven or eight. |
Плюс ограбление, владение огнестрельным оружием, завладение похищенным имуществом, все прочие незначительные обвинения - добавь еще лет семь-восемь. |
Robbery gone wrong was your idea, wasn't it? |
Неудавшееся ограбление - ведь это была ваша идея? |
GUERCHARD WAS SENT HERE TO SEE THAT NO ROBBERY WAS COMMITTED. |
Герчард был послан сюда, чтобы предупредить ограбление. |
I'll run it by the guys in Robbery as soon as I get - |
Я отвезу его ребята в Ограбление, как только я получу - |
THE ROBBERY TOOK THEM JUST 30 SECONDS TO COMMIT, |
Все ограбление заняло всего лишь 30 секунд. |
MMA named this fight their Runner-Up for "Robbery of the Half-Year." |
Сайт ММА поставил этот бой на второе место среди премий «Ограбление года.» |
I don't know, but you'd better hand me that taser, 'cause it's breaking the law, starting with... Resisting arrest... Robbery... |
Не знаю, лучше дай мне шокер, потому что это нарушение закона, а именно... сопротивление при аресте... ограбление... почтовое мошенничество... и похищение. |