I know, it's got drug robbery written all over it. |
Всё очевидно указывает на то, что это ограбление наркомана. |
He killed the next-door neighbor first to throw us off the scent and set up the appearance of a robbery. |
Он убил сначала соседку, чтобы сбить нас со следа, и представил это как ограбление. |
You brought a stolen car to a robbery? |
Ты приехал на ограбление на краденой машине? |
So, if this was a safe, then this is a robbery. |
Итак, если тут был сейф, тогда это ограбление. |
He doesn't have a wallet on him, but I'm not thinking robbery. |
У него нет бумажника, но я не думаю, что это ограбление. |
Maybe the robbery was just a cover? |
Может ограбление было только лишь прикрытием? |
So this guy timed the robbery with shift change. |
Так этот парень сопоставил ограбление с пересменкой? |
What if this robbery that you stopped wasn't even real? |
Что если ограбление, которому ты помешал не было настоящим? |
Watch and wallet were missing, so everybody's thinking robbery. |
Часы и бумажник пропали, поэтому все подумали про ограбление |
You know, we've been thinking that this was a robbery, but it sounds like old Malcolm was having an affair with this guy's wife. |
Знаешь, мы думали что это ограбление, но звучит так, будто у старого Малкольма была интрижка с женой этого парня. |
Briggs'll know who's involved in that robbery, for a fact. |
Бригс узнает кто вовлечен в это ограбление, наверняка |
I mean, if it was just a robbery, then we'll just get you an attorney and be on our way. |
То есть, если это было просто ограбление, тогда мы вызовем вам адвоката и займемся своими делами. |
Domain awareness caught the robbery, but not camera saw Tomas and his crew getting into the car, which was reported stolen two days ago. |
Камеры засняли само ограбление, но не засекли, как Томас и его команда садятся в машину, которая уже два дня числится в угоне. |
So, what, robbery gone bad? |
Ну так что, неудачное ограбление? |
Just think back to the robbery at the drugstore, okay Mr. Cunningham? |
Просто вспомните само ограбление в аптеке, хорошо мистер Каннингхэм? |
I am not interested in the robbery, I am interested in Mr Harrogate's life. |
Меня не интересует ограбление, меня волнует жизнь мистера Харрогейта. |
So Martin didn't tell the police that you planned the robbery? |
Так Мартин не рассказал полиции, что вы планировали ограбление? |
You think it might have been a robbery? |
Думаете, это могло быть ограбление? |
There's no sign of forced entry or anything to suggest that it was a robbery that went wrong, so perhaps she knew her assailant. |
Никаких признаков взлома или намеков на ограбление, которое пошло не так, возможно, она знала нападавшего. |
"Beacon hills first national closes its doors three months after vault robbery." |
"Первый Национальный Банк Бэкон Хиллс закрывает свои двери через три месяца после ограбление хранилища." |
So, obviously, robbery's not at motive? |
Получается, ограбление не является мотивом? |
You were supposed to make this look like a robbery. |
ы должны были сделать это похожим на ограбление |
Well, he was the guy who was involved in the robbery, but James and I really never talked about him. |
Он был вовлечен в ограбление, но Джеймс и Я никогда о нем не говорили. |
But we can't tie him to these crimes because his alibi conflicts with the time that you said the robbery took place, Mrs. Sanchez. |
Но мы не можем привязать его к этим преступлениям, так как у него алиби на то время, когда по вашим словам было ограбление, миссис Санчез. |
You taught him your M.O, he pulled off the robbery, you got yourself an alibi, and you split the loot. |
Ты научил его своим приёмам, он провернул ограбление, ты обеспечил себе алиби и вы поделили добычу. |