| Were you trying to prevent another robbery? | Ты пытался предотвратить еще одно ограбление? |
| So the next robbery could happen in one of those three areas. | Значит, следующее ограбление может произойти в одном из этих трех мест? |
| The Heist: A restaurant's security system records a robbery committed by four gunmen, who shoot a cashier in the head and a fleeing customer in the back. | Ограбление: Система безопасности ресторана фиксирует ограбление, совершённое четырьмя боевиками, которые стреляют кассиру в голову и убегающему клиенту в спину. |
| According to the police, there was no forced entry, nothing stolen, so a robbery is unlikely. | Полиция утверждает, что следов взлома нет, ничего не украдено, не похоже на ограбление. |
| Attempted robbery put him behind bars, | Неудачное ограбление отправило его за решетку, |
| She lived with her sister because both of her folks... were serving time in prison for a robbery gone wrong. | Она жила со своей сестрой, потому что оба их предка Сидели в тюрьме за ограбление. |
| Because what we're doing here isn't a proper robbery? | А сейчас у нас не правильное ограбление? |
| does it seem to have been a robbery. | Не похоже это и на ограбление. |
| That wasnt just to commit another robbery, was it? | Это ведь не для того, чтобы совершить очередное ограбление? |
| I can pull off an even flashier robbery! | Но так я смогу совершить охрененное ограбление! |
| So, what, this was a robbery? | Так что, это было ограбление? |
| Could be a robbery or someone trying to make it look like one. | Это или ограбление, или кто-то хочет, чтобы мы так думали. |
| OK, if it's not random robbery, it must be someone at the surf school. | Ясно, если это НЕ случайное ограбление, значит, это должен быть кто-то из школы. |
| This is meant to be a robbery? | Так это ограбление, что ли? |
| So it wasn't a robbery, that's your concern? | Значит, тебя беспокоит, что это было не ограбление? |
| Only Sir Charles was present at each party when there was a robbery? | Нет. Нет. Значит только сэр Чарльз был на каждой вечеринке, когда происходило ограбление? |
| What else makes you think it was a robbery? | Что еще заставляет вас думать, что это ограбление? |
| So you think it was robbery? | Так вы считаете, это было ограбление? |
| And a source inside the bank is saying the robbery was actually some kind of plot to... | Источник в банке сообщил, что ограбление было частью плана проверки... |
| Gary then makes sure the taxi driver sees him go back inside, then he prepares the scene for the robbery gone wrong. | Затем Гари устраивает, чтобы таксист увидел, как он заходит в ресторан, затем инсценирует неудавшееся ограбление. |
| We don't know what kind of op that robbery is meant to finance or who she's really working for. | Мы не знаем, какую операцию должно было профинансировать то ограбление, или на кого она работает. |
| What if Nate Orton was filming the robbery? | А что если Нейт Ортон снимал ограбление? |
| Well, if it was a robbery, Chief, it would be for cash - portable goods. | Ну, если это было ограбление, шеф, то ради наличных, мелкого барахла. |
| You don't believe this was a robbery gone wrong any more than I do. | Ты ведь не веришь, что это было неудачное ограбление, так же, как и я в это не верю. |
| So, robbery gone wrong, you think? | Значит, думаете, неудавшееся ограбление? |