Were you trying to prevent another robbery? |
Ты пытался предотвратить еще одно ограбление? |
So the next robbery could happen in one of those three areas. |
Значит, следующее ограбление может произойти в одном из этих трех мест? |
The Heist: A restaurant's security system records a robbery committed by four gunmen, who shoot a cashier in the head and a fleeing customer in the back. |
Ограбление: Система безопасности ресторана фиксирует ограбление, совершённое четырьмя боевиками, которые стреляют кассиру в голову и убегающему клиенту в спину. |
According to the police, there was no forced entry, nothing stolen, so a robbery is unlikely. |
Полиция утверждает, что следов взлома нет, ничего не украдено, не похоже на ограбление. |
Attempted robbery put him behind bars, |
Неудачное ограбление отправило его за решетку, |
She lived with her sister because both of her folks... were serving time in prison for a robbery gone wrong. |
Она жила со своей сестрой, потому что оба их предка Сидели в тюрьме за ограбление. |
Because what we're doing here isn't a proper robbery? |
А сейчас у нас не правильное ограбление? |
does it seem to have been a robbery. |
Не похоже это и на ограбление. |
That wasnt just to commit another robbery, was it? |
Это ведь не для того, чтобы совершить очередное ограбление? |
I can pull off an even flashier robbery! |
Но так я смогу совершить охрененное ограбление! |
So, what, this was a robbery? |
Так что, это было ограбление? |
Could be a robbery or someone trying to make it look like one. |
Это или ограбление, или кто-то хочет, чтобы мы так думали. |
OK, if it's not random robbery, it must be someone at the surf school. |
Ясно, если это НЕ случайное ограбление, значит, это должен быть кто-то из школы. |
This is meant to be a robbery? |
Так это ограбление, что ли? |
So it wasn't a robbery, that's your concern? |
Значит, тебя беспокоит, что это было не ограбление? |
Only Sir Charles was present at each party when there was a robbery? |
Нет. Нет. Значит только сэр Чарльз был на каждой вечеринке, когда происходило ограбление? |
What else makes you think it was a robbery? |
Что еще заставляет вас думать, что это ограбление? |
So you think it was robbery? |
Так вы считаете, это было ограбление? |
And a source inside the bank is saying the robbery was actually some kind of plot to... |
Источник в банке сообщил, что ограбление было частью плана проверки... |
Gary then makes sure the taxi driver sees him go back inside, then he prepares the scene for the robbery gone wrong. |
Затем Гари устраивает, чтобы таксист увидел, как он заходит в ресторан, затем инсценирует неудавшееся ограбление. |
We don't know what kind of op that robbery is meant to finance or who she's really working for. |
Мы не знаем, какую операцию должно было профинансировать то ограбление, или на кого она работает. |
What if Nate Orton was filming the robbery? |
А что если Нейт Ортон снимал ограбление? |
Well, if it was a robbery, Chief, it would be for cash - portable goods. |
Ну, если это было ограбление, шеф, то ради наличных, мелкого барахла. |
You don't believe this was a robbery gone wrong any more than I do. |
Ты ведь не веришь, что это было неудачное ограбление, так же, как и я в это не верю. |
So, robbery gone wrong, you think? |
Значит, думаете, неудавшееся ограбление? |