Английский - русский
Перевод слова Restructuring
Вариант перевода Реструктуризация

Примеры в контексте "Restructuring - Реструктуризация"

Примеры: Restructuring - Реструктуризация
He emphasized that the restructuring of the Russian branch is aimed at preserving competitive advantages, workforce potential and the production facilities for their further development. Он подчеркнул, что реструктуризация российского подразделения Алкоа ставит целью сохранить конкурентные преимущества, человеческий потенциал и сами предприятия для их дальнейшего развития.
With mortgages amounting to 95% or more of the value of the house, debt restructuring will not be easy. С ипотечными кредитами, составляющими 95% или больше от стоимости дома, реструктуризация долга не будет легкой.
In such cases, it is critical to take an integrated approach to such areas as corporate finance, restructuring, bankruptcy and taxation. В этом случае крайне важно применять комплексные методы в таких областях, как корпоративные финансы, реструктуризация, банкротство и налогообложение.
If Germany is to maintain its economic dominance, it will have to do something far harder than keeping wages in check or restructuring hierarchies. Если Германия хочет удержать свое экономическое превосходство, она должна будет сделать что-то более серьезное, чем контроль над заработной платой или реструктуризация иерархий.
Within each industry, the best enterprises dash ahead, as should be the case when real restructuring is taking place. Внутри каждого вида промышленности, лучшие предприятия вырвались вперед, как это и должно быть когда происходит настоящая реструктуризация.
If the banking system were well regulated, with banks holding sovereign debt having purchased insurance, an involuntary restructuring should perturb financial markets less. Есл банковская система хорошо регулируется и банки, имеющие суверенный долг, купили страховку, недобровольная реструктуризация должна меньше возмутить финансовые рынки.
Fiscal consolidation and the abrupt closure and restructuring of inefficient banks and state enterprises would, after all, constitute a powerful brake on short-term growth, threatening social peace and political stability. В конце концов, фискальная консолидация и резкое закрытие и реструктуризация неэффективных банков и государственных предприятий может резко притормозить краткосрочный рост, представляя угрозу для общественного спокойствия и политической стабильности.
So the only realistic and sensible solution is an orderly and market-oriented - but coercive - restructuring of the entire Greek public debt. Таким образом, единственным и реальным решением является правильная и ориентированная на рынок - но принудительная - реструктуризация всего государственного долга Греции.
More likely would be an IMF-organized restructuring of the existing debt, swapping new bonds with lower principal and interest for existing bonds. Более вероятной будет организованная МВФ реструктуризация существующего долга с обменом новых облигаций с меньшей основной суммой долга и процентами на существующие облигации.
Subject: Creation, restructuring and expansion of the armed forces office of human rights ПРЕДМЕТ Создание, реструктуризация и расширение Управления по вопросам прав человека в вооруженных силах.
Land reform (land restitution and privatization) and the restructuring of large-scale State and collective units are key issues in many countries in transition. Земельная реформа (реституция земель и приватизация) и реструктуризация крупных государственных и коллективных хозяйств являются ключевыми вопросами во многих странах с экономикой переходного периода.
Priorities: (1) Privatization and restructuring; (2) Sustainable enterprise development; (3) Information, statistics and market trends. Приоритеты: 1) Приватизация и реструктуризация; 2) устойчивое развитие предприятий; 3) информация, статистика и рыночные тенденции.
(a) Enterprise development, privatization and restructuring а) Развитие предпринимательства, приватизация и реструктуризация
In countries in transition to a market economy, the gas industry is undergoing profound change and restructuring as it moves towards a more decentralized and market-oriented system. По мере продвижения к более децентрализованной рыночной системе в газовой промышленности стран, находящихся на переходном этапе к рыночной экономике, происходят глубокие изменения и реструктуризация.
A restructuring of international cooperation in terms of a common objective of promoting sustainable development involves a redistribution of tasks in line with criteria of efficiency and optimization of the allocation of resources. Реструктуризация международного сотрудничества вокруг общей цели, которая заключается в содействии устойчивому развитию, предполагает перераспределение задач в соответствии с критериями эффективности и оптимизации распределения ресурсов.
With mortgages amounting to 95% or more of the value of the house, debt restructuring will not be easy. С ипотечными кредитами, составляющими 95% или больше от стоимости дома, реструктуризация долга не будет легкой.
Surveys on the farm structure: simplification and restructuring of the list of the characteristics. обследования структуры фермерских хозяйств: упрощение и реструктуризация перечня характеристик;
It is important to note here that global restructuring has increased the role of corporate power and that of international institutions relative to State power over macroeconomic processes. Здесь важно отметить, что глобальная реструктуризация усилила роль влияния корпораций и международных учреждений по сравнению с влиянием государства на макроэкономические процессы.
This situation is a legacy of colonization and of earlier policies that sought development based on the elimination and restructuring of indigenous communities. Такое положение является следствием процесса колонизации и применявшихся в прошлом стратегий развития, которым сопутствовали ликвидация и реструктуризация общин коренного населения.
The restructuring of the coal industry has to a significant degree and the closure of unviable mines has basically been effected using State funds. Реструктуризация угольной отрасли в значительной мере, а процесс ликвидации неперспективных шахт и разрезов, в основном, осуществлялись за счет средств государственной поддержки.
The initial restructuring of the coal industry conceived in 1989 that implied sweeping property, organisational and technological changes was abruptly discontinued by the war in ex-Yugoslavia. Первоначальная реструктуризация угольной промышленности, задуманная в 1989 году, которая предполагала широкие изменения в правах собственности, а также организационные и технологические изменения, внезапно прекратилась из-за войны в бывшей Югославии.
We hope that the recent restructuring of the Office will result in greater efficiency and improved servicing for all the Commission configurations. Мы надеемся, что недавняя реструктуризация Управления позволит добиться еще более значимых результатов и усовершенствовать деятельность по обслуживанию всех структур Комиссии.
By further exploring such options as debt restructuring and debt relief, many believe that these will contribute to the sustained economic growth of the highly indebted poor countries in Africa. Многие считают, что дальнейшее использование таких альтернатив, как реструктуризация и списание задолженности, будет способствовать устойчивому экономическому росту имеющих большую задолженность стран в Африке.
As elsewhere in Western Europe, the coal industry has experienced a major restructuring, and most mines have closed or will be closed. Как и в других странах Западной Европы, в угольной промышленности была проведена масштабная реструктуризация, и большинство шахт были или будут закрыты.
To achieve a WEUR in the energy sector, energy market restructuring would not only be required in the EU countries but also in other participating States. Для достижения целей РЕВР в энергетическом секторе потребуется реструктуризация энергетических рынков не только в странах ЕС, но также и во всех государствах-участниках.