Английский - русский
Перевод слова Restructuring
Вариант перевода Реструктуризация

Примеры в контексте "Restructuring - Реструктуризация"

Примеры: Restructuring - Реструктуризация
Standing back from these specific questions for a moment, it is important to recall that the conventional wisdom on the transition from a centrally planned to a market-type economy has consistently asserted that industrial restructuring must form a significant component of any viable transition strategy. Абстрагируясь на некоторое время от этих конкретных вопросов, важно вспомнить, что традиционный опыт процесса перехода от централизованно планируемой к рыночной экономике постоянно доказывает, что реструктуризация промышленности должна составлять один из важных компонентов любой жизнеспособной стратегии перехода.
The Secretariat has informed me that the recent restructuring of the organisation in February 2006 had resulted in the RBx being replaced by regional programmes, consolidated in a single regional and field coordination branch, thus paving the way for strengthening UNIDO's field presence. Секретариат информировал меня о том, что недавняя реструктуризация Организации, проведенная в феврале 2006 года, привела к замещению РБ региональными программами, объединенными в единое управление по координации деятельности на региональном и местном уровнях, что позволяет расширить представительство ЮНИДО на местах.
With regard to criticism on the impact of the restructuring of the Ministry for Women and Social Development (MIMDES) on the implementation of plans and programmes, Peru indicated that statistics have demonstrated in fact that this has not had any direct impact. Реагируя на критические высказывания о том, что реструктуризация министерства по делам женщин и социального развития (МЖСР) отрицательно скажется на ходе реализации планов и программ, делегация Перу отметила, что имеющиеся статистические данные не дают оснований говорить о наличии какого-либо негативного прямого влияния.
Industrial Restructuring 115 - 116 Реструктуризация промышленности 115 - 116 Устойчивое развитие промышленности - Устойчивое
The restructuring of these categories was a result of the Recording Academy's wish to decrease the list of categories and awards and to eliminate the distinctions between male and female performances. ^ Each year is linked to the article about the Grammy Awards held that year. Реструктуризация этих категорий была желанием Национальной Академии уменьшить список категорий и устранить барьер в номинациях между дуэтами и группами. Ссылка на церемонию «Грэмми», прошедшую в этот год.
To solve the issue of government set electricity rates, to stop theft and mismanagement, to put the company's house in order before any "restructuring." Решить вопрос устанавливаемых правительством тарифов на электроэнергию, остановить воровство и неправильное руководство, привести в порядок здание компании, прежде, чем начнется какая-нибудь "реструктуризация".
Clearly, starting transition to a market-type economy in economies distorted in these very drastic ways implies that the scale of needed restructuring is far higher than would be the case in more "normal" economies. переход к рыночной экономике при наличии столь серьезных диспропорций, конечно же, означает, что реструктуризация необходима в гораздо больших масштабах, чем в случае "нормальной" экономики.
His delegation supported the idea that debt restructuring processes must have at their core the assessment of real capacity to pay, so that they would not adversely affect economic growth and the achievement of the MDGs, the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. Делегация Сальвадора поддерживает тезис о том, что для того, чтобы избежать негативного воздействия на экономический рост и достижение ЦРДТ, целей в области устойчивого развития и целей повестки дня в области развития на период после 2015 года, реструктуризация долга должна основываться на оценке реальной возможности погашения.
Overall, it took from the late 1990s until the end of 2011 and a complete restructuring of the company for Procter and Gamble to align all its business processes and have one ERP globally across all core processes. В итоге для согласования всех рабочих процессов и развертывания единой глобальной системы ОПР для всех ключевых процессов "Проктер энд Гэмбл" потребовался период времени с конца 1990-х годов до конца 2011 года и полная реструктуризация компании.
The major coal consuming sectors such as the metallurgical, chemical, and building materials industries have grown steadily but coal demand by those sectors has changed little because of the implementation of industrial and product restructuring and technological upgrading. Основные углепотребляющие сектора, такие, как металлургическая, химическая отрасль и отрасль стройматериалов, характеризуются устойчивым ростом, однако спрос этих секторов на уголь мало подвержен изменениям, причинами которых являются реструктуризация промышленности, пересмотр ассортимента продукции, а также технологические нововведения.
The elimination of socialist "over-employment", the economic restructuring and the slow progress of privatization, all resulting in increased structural unemployment, were the main reasons for the employment stagnation, despite relatively dynamic economic growth after 1993. Ликвидация существовавшего при социализме явления "чрезмерной занятости", реструктуризация экономики и медленные темпы приватизации, приведшие к структурной безработице, являлись основными причинами стагнации в сфере занятости, несмотря на относительно динамичный экономический рост в период после 1993 года.
Specific areas in which provisions should be made to improve the security of women and girls include ceasefire agreements, resolving border disputes or issues, economic restructuring, transitional agreements and peacekeeping operations. В число конкретных областей, где следует принять меры в целях повышения степени безопасности женщин и девочек, входят соглашения о прекращении огня, урегулирование пограничных споров/проблем, реструктуризация экономики, транснациональные соглашения и операции по поддержанию мира.
The act of restructuring would most likely salvage a client relationship (once a borrower has defaulted, new loans are not normally granted, and the client is effectively lost to the MFI). Причем реструктуризация долга, скорее всего, позволила бы МФО сохранить отношения с клиентом (в случае неисполнения заемщиком своих обязательств ему, как правило, не предоставляется новых займов, и МФО фактически утрачивает его как клиента).
Recovery and reorganisation - advisory to insolvent companies, restructuring advice to underperforming businesses, strategic performance reviews, exit strategy services and M&A advice to distressed companies. Восстановление и реструктуризация бизнеса - консультации находящимся в процессе банкротства компаниям, проверка эффективности стратегической деятельности, консультации по реструктуризации предприятий с низкой экономической активностью, обзор стратегии выхода из капитала а также консультации по сделкам слияний и поглощений нерентабельным компаниям.
The "Guidelines" provided in the IEACR report 'Experience from Coal Industry Restructuring' have been developed following an extensive review and evaluation of the measures undertaken by the authorities in six of the countries most significantly affected by coal industry restructuring in western Europe. "Руководящие принципы" из доклада Группы МЭА по исследованиям в угольной промышленности, озаглавленного "Опыт реструктуризации угольной промышленности", были сформулированы на основе широкого обзора и оценки мероприятий, проведенных властями шести стран западной Европы, где реструктуризация угольной промышленности имела наиболее глубокие последствия.
Sectoral restructuring occurs when, due to changes in the structure or level of demand, or changes in cost conditions, a sector of the economy finds itself producing the wrong mix of products, or producing the right products with the wrong technology. Секторальная реструктуризация происходит в том случае, когда ввиду изменений в структуре или уровне спроса или изменения ценовых условий тот или иной сектор экономики оказывается в ситуации, когда производимая номенклатура продукции не отвечает рыночной конъюнктуре или пользующаяся спросом продукция производится на основе неприемлемой технологии.
Restructuring of institutions in the sector. реструктуризация учреждений данного сектора;
RESTRUCTURING OF THE COAL INDUSTRY AND THERMAL POWER SECTOR РЕСТРУКТУРИЗАЦИЯ УГОЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ТЕПЛОЭНЕРГЕТИКИ
Restructuring and development of the coal industry Реструктуризация и развитие угольной промышленности
(a) Restructuring of existing firms а) Реструктуризация функционирующих предприятий
Subprogramme 9: Industrial Restructuring and Enterprise Development Подпрограмма 9: Реструктуризация промышленности
Restructuring of sovereign debt to private creditors Реструктуризация задолженности суверенных государств частным кредиторам
1.1 Sub-programme Title: Industrial Restructuring 1.1 Название подпрограммы: Реструктуризация промышленности
Restructuring of States and good public governance Реструктуризация государств и надлежащее государственное управление
1.1 Sub-programme: Industrial Restructuring 1.1 Название подпрограммы: Реструктуризация промышленности