Английский - русский
Перевод слова Restructuring
Вариант перевода Реструктуризация

Примеры в контексте "Restructuring - Реструктуризация"

Примеры: Restructuring - Реструктуризация
The Inspectors are convinced that such reformulation, restructuring and/or streamlining of United Nations progammes, guided by strategic objectives/directions, are necessary to shift the focus of Member States to outcome-driven programming, as called for in RBB. Инспекторы убеждены в том, что такая переработка, реструктуризация и/или рационализация программ Организации Объединенных Наций на основе стратегических целей/направлений деятельности необходимы для переориентации внимания государств-членов на процесс составления программ, основанный на конечных результатах, как это предусмотрено БОР.
In the current situation characterized by the deficit of the orders, the restructuring is also aimed at ensuring the normal workload and stable conditions of the production facilities, as well as insuring safe operations of both Alcoa Russia plants. В текущей ситуации, когда оба предприятия столкнулись с падением уровня заказов, реструктуризация также нацелена на обеспечение нормального уровня загрузки производственных мощностей и поддержание стабильного состояния оборудования при соблюдении всех требований безопасного и экологичного производства.
The Boston Consulting Group (BCG) adds that if the overall debt load continues to grow faster than the economy, then large-scale debt restructuring becomes inevitable. Согласно мнению специалистов Бостонской консалтинговой группы, в том случае, если темп роста госдолга останется выше, чем темпы роста экономики, реструктуризация крупных долговых обязательств станет неизбежной.
The team size for Final Fantasy XIII peaked at 180 artists, 30 programmers, and 36 game designers, but analysis and restructuring were done to outsource large-scale development in the future. В проекте по созданию Final Fantasy XIII принимали участие до 180 художников, 30 программистов и 36 гейм-дизайнеров, однако имеются результаты исследований, по которым в будущем возможна реструктуризация с передачей крупномасштабных разработок на аутсорсинг.
A restructuring of Greece's official debt, despite offering short-term benefits, would weaken that framework in the long run by setting a precedent for exceptions, with other eurozone countries, sooner or later, requesting the same concession. Реструктуризация официального долга Греции, хотя и может принести краткосрочные выгоды, ослабит данные правила в долгосрочной перспективе, создав прецедент исключения из правил. Другие страны еврозоны рано или поздно потребуют таких же уступок.
Then, unless the EFSF pot were tripled - a move that Germany would resist - the only option left would become an orderly but coercive restructuring of Italian and Spanish debt, as has happened in Greece. Затем, если только данные средства ЕСФ не будут утроены (чему будет сопротивляться Германия), единственным оставшимся вариантом будет аккуратная, но принудительная реструктуризация долга Италии и Испании, как это уже случилось в Греции.
As a result, restructuring has been time consuming, costly, and characterized by intense lobbying, rent-seeking, stop-and-go policy making, and the continued failure of credit markets to function efficiently. В результате, реструктуризация заняла больше времени, была дорогой и характеризовалась значительным лоббированием, погоней за рентой, ведением политики сдерживания и стимулирования, а также постоянной неспособностью кредитных рынков функционировать эффективно.
They do have interests: they want to collect on their insurance, and that means that the restructuring must be a "credit event" - tantamount to a default. У них действительно есть своя выгода: они хотят получить свою страховку, а это значит, что реструктуризация должна быть «кредитным событием» т.е. не чем иным как дефолтом.
Reforming the defence sector, the intelligence services and the customs and taxation departments, and corporate restructuring etcetera, are a true nightmare for any prime minister, the number-one thing you wish did not have to happen during your mandate. Реформирование вооруженных сил, спецслужб, таможни и налоговых органов, реструктуризация крупных предприятий и так далее - все это настоящий кошмар для любого премьер-министра, это как раз то, что вам меньше всего хотелось бы пережить в течение своего срока полномочий.
The ex-Soviet debt has been rescheduled a number of times, while greater efforts were made to service the Russian Federation debt in full and on time until the financial crisis of August 1998 which was followed by a restructuring of the Government's short-term external obligations. Хотя долг бывшего Советского Союза несколько раз пересматривался, предпринимались более активные усилия для своевременного обслуживания долга Российской Федерации в полном объеме до начала финансового кризиса в августе 1998 года, за которым последовала реструктуризация государственных краткосрочных внешних долговых обязательств.
But without even stronger signs from President Kim that another big round of layoffs will be supported by government, it is unlikely that the chaebol will do much more restructuring on their own. Но при отсутствии дальнейших знаков со стороны президента Кима о том, что очередная большая волна увольнений будет поддержана правительством, существенно большая реструктуризация чеболов по своему собственному желанию окажется маловероятной.
Mr. PRAYITNO said that the reform and restructuring of the Organization should serve as a means of enhancing technical cooperation delivery through greater efficiency, effectiveness and coordination among branches, ITPOs and field offices. Г-н ПРАИТНО говорит, что реформирование и реструктуризация Организации должны привести к росту объема осуществления проектов в области технического сотрудничества на основе повышения производительности, эффективности и координации между подразделениями, ОСИТ и отделениями на местах.
Population dynamics and the restructuring of economies have contributed to increasing awareness among policymakers about the key role that international migrants play in satisfying labour demand in specific sectors and in maintaining the international networks necessary for the operation of the global economy. Динамика народонаселения и реструктуризация экономик содействуют более четкому осознанию лицами, ответственными за принятие решений, ключевой роли, которую играют международные мигранты в удовлетворении спроса на рабочую силу в конкретных секторах и в поддержании международных сетей, необходимых для функционирования глобальной экономики.
A more recent and innovative use of SAPs has been to use them as a vehicle to ensure policy reforms with environmental benefits, such as restructuring the forest sector to discourage monopolistic behaviour, curbing illegal logging or improving transparency in concession management. Один из наиболее последних и новаторских видов использования ПСП заключается в подходе к ним как к средству обеспечения целесообразных с экологической точки зрения политических реформ, таких, как реструктуризация лесного сектора с целью недопущения монополистического поведения, сокращение незаконных лесозаготовок и повышение транспарентности в области концессионного лесопользования.
Serious consideration should be given to a debt moratorium, as well as to debt relief mechanisms including debt restructuring and debt-for-development swaps. Необходимо всерьез рассмотреть возможность введения моратория на выплату задолженности, а также создания таких механизмов снижения задолженности, как реструктуризация задолженности и преобразование ее в помощь на цели развития.
In 2004, the University underwent restructuring into four Colleges and a School of Law, administering a number of schools and departments (though a number of departments have involvement in cross-teaching in numerous academic faculties). В 2004 году в Университете прошла реструктуризация, вместо множества школ и отделений (причём многие отделения занимались кросс-обучением на множестве факультетов) были образованы четыре колледжа и школа права.
Aiming at the improvement of the company's efficiency and non-productive costs reduction, OJSC "LTM"Voltex" implemented the restructuring policy, resulting in the creation of Close Joint Stock Company "Volyn Textile Mil". С целью обеспечения работоспособности комбината и снижения непродуктивных издержек на ОАО "ЛШК"Волтекс" проведена реструктуризация, в результате которой создано ЗАО "Волынский шелковый комбинат".
A restructuring is defined as programme that is planned and controlled by management, and materially changes either the scope of a business undertaken by an entity, or the manner in which that business is conducted. Реструктуризация - программа, запланированная и контролируемая руководством компании, которая существенно изменяет объём деятельности или способ ведения такой деятельности.
Coal industry restructuring, including: Measures related to the closure of coal mines and the mitigation of their consequences; and Economic and social implications/consequences of coal industry restructuring in the economies in transition. Реструктуризация угольной промышленности, в том числе: Ь) Экономическое и социальное воздействие/последствия реструктуризации угольной промышленности в странах с переходной экономикой.
In the first stage of restructuring, the amount provided from the national budget was only half what would have been needed for the normal conduct of the process; this was the main cause of numerous problems. Реструктуризация угольной отрасли в значительной мере, а процесс ликвидации неперспективных шахт и разрезов, в основном, осуществлялись за счет средств государственной поддержки.
There was evidence that default and restructuring appeared to be negative for debt and positive for growth, meaning that when a country defaulted, as in the case of Argentina, it grew very rapidly after the default and debt burdens went down. Существуют доказательства того, что прекращение платежей и реструктуризация негативно отражаются на задолженности и положительно - на росте, то есть страна, прекратившая платежи, как это произошло с Аргентиной, демонстрирует крайне высокие темпы экономического роста, и бремя ее задолженности снижается.
These include increased unemployment, the reduction of excessive debt burdens and therefore of credit-driven spending, the restructuring of sectors that had expanded in response to excessive spending, and the curtailment of lending by over-extended financial institutions. К данным каналам относятся рост безработицы, сокращение избыточного долгового бремени и, следовательно, расходов за счёт кредитов, реструктуризация секторов экономики, расширившихся в ответ на избыточные расходы, и свёртывание кредитования чрезмерно разросшимися финансовыми учреждениями.
Due to aggravation of the Bank's financial status during 2011, relative shortage of liquid assets and negative financial performance, in 2012 BTA Bank started the second restructuring which resulted in cancellation of the Bank's certain financial indebtedness. В связи с ухудшением финансового положения БТА Банка в течение 2011 года, относительной ограниченностью в ликвидных средствах и отрицательным финансовым результатом, в 2012 году БТА Банком объявлена повторная реструктуризация, в рамках которой определённая финансовая задолженность банка, подлежащая реструктуризации, была аннулирована.
In central/eastern Europe and the CIS, the restructuring of the coal mining industry is part of the all-encompassing political and economic reforms which began in 1990 aimed at transforming the formerly state-planned and state-financed economies into market based and market-financed economies. В странах центральной/восточной Европы и СНГ реструктуризация угольной промышленности является частью всеобъемлющих политических и экономических реформ, которые начались в 1990 году с целью преобразования бывшей экономической системы государственного планирования и финансирования в систему, основанную на рыночных принципах финансирования.
Sometimes restructuring is interpreted in purely financial terms, such as when governments or banks choose to write off some or all of the accumulated debt of an enterprise, or convert debt into equity, as part of a rescue plan. Иногда реструктуризация истолковывается в сугубо финансовом смысле, когда, например, правительство или банки частично или полностью списывают накопленный долг предприятия или конвертируют его в акционерную долю в капитале предприятия в рамках плана по спасению.