Английский - русский
Перевод слова Restructuring
Вариант перевода Перестройка

Примеры в контексте "Restructuring - Перестройка"

Примеры: Restructuring - Перестройка
This restructuring involved significant relocations of activities both to and away from Headquarters. Такая перестройка повлекла за собой существенную передачу функций как в Центральные учреждения, так и из них.
More lay-offs appear inevitable if the needed financial-sector and corporate restructuring continues. Если необходимая перестройка финансового и корпоративного секторов продолжится, дальнейшие увольнения станут, похоже, неизбежными.
Theoretical restructuring alone will not attain our objectives. Перестройка не будет способствовать достижению наших целей только в теории.
The restructuring and reorganization resulted in increased cost-effectiveness, higher efficiency and client satisfaction. Перестройка и реорганизация привели к повышению эффективности с точки зрения затрат, росту производительности и большей удовлетворенности клиентов.
For example, in section 30, table 30.6, reorganization and restructuring would mitigate the impact on mandate implementation. Например, в разделе 30 (таблица 30.6) реорганизация и перестройка позволят смягчить последствия для выполнения мандата.
11.8 The diversification and restructuring of the economy will continue. 11.8 Диверсификация и перестройка экономики будут продолжаться.
Only then would the restructuring of the United Nations human rights machinery not be in vain. Только в этом случае перестройка механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека не будет напрасной.
In order to promote human rights in that country, a deep reform of the political system and a dramatic restructuring of the society are needed. Для поощрения прав человека в стране требуется основательная реформа политической системы и коренная перестройка общества.
The restructuring was to be accomplished within two years, with the participation of all political, economic and social actors of the country. Перестройка должна была быть завершена в двухлетний период при участии всех политических, экономических и общественных субъектов страны.
Systemic problems required an integrated approach and organizational restructuring. Для решения систематических проблем требуется комплексный подход и организационная перестройка.
Some forms of violence may grow in importance while others diminish as societies undergo demographic changes, economic restructuring and social and cultural shifts. Значимость некоторых форм насилия может возрасти, а других - снизиться, по мере того как в обществе происходят демографические изменения, экономическая перестройка и социальные и культурные сдвиги.
The constant restructuring of Georgia's national machinery for the advancement of women might have undermined the effectiveness of its activities. Постоянная перестройка национального механизма Грузии по улучшению положения женщин могла подорвать его действенность.
Economic restructuring in China affected not only women, but also other categories of workers regardless of gender. Экономическая перестройка в Китае отражается не только на женщинах, но и на других категориях трудящихся независимо от пола.
In a related matter, the Advisory Committee acknowledges that the restructuring of organizational units is an integral part of the management review process. В связи с этим вопросом Консультативный комитет подтверждает, что структурная перестройка организационных подразделений является неотъемлемой частью процесса управленческого обзора.
In the last line, replace the United Nations Office at Geneva with Industrial restructuring and enterprise development. В последней строке заменить слова «Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве» фразой «перестройка промышленности и развитие предпринимательства».
The restructuring of the Secretariat machinery responsible for coordinating humanitarian assistance followed the same approach to reform recommended in the 1997 evaluation. Перестройка механизмов секретариата, ответственных за координацию гуманитарной помощи, осуществлялась на основе того же подхода к реформе, который был рекомендован в ходе оценки 1997 года.
To perform military orders required a radical restructuring of production. Для выполнения военных заказов потребовалась коренная перестройка производства.
The restructuring of the Chambers ended in 1764. Перестройка палат завершилась в 1764 году.
The restructuring was finally over last year as a Chapter11 filing. Перестройка была, наконец, по сравнению с прошлым годом, как Chapter11 подачи.
In December 1874 began a restructuring of the temple, which ended on November 15, 1878. В декабре 1874 года началась капитальная перестройка храма, которая завершилась 15 ноября 1878 года.
Between 1967 and 1987, economic restructuring resulted in a dramatic decline of manufacturing jobs. Между 1967 и 1987 экономическая перестройка привела к резкому снижению рабочих мест на производствах.
On the southern facade a pale yellow color shows the restructuring of 1730s and 1740s. На южном фасаде бледно-жёлтым цветом показана перестройка 1730-1740-х годов.
Progress in police restructuring, which is the main task of the IPTF, has been slow in both entities. Перестройка органов полиции, являющаяся основной задачей СМПС, продвигается медленно.
The restructuring also reflects a reduction in the number of Director-level (D-2) posts from five to four. Перестройка также отражает сокращение числа должностей директорского уровня (Д-2) с пяти до четырех.
Massive, across-the-board restructuring, simultaneously on several fronts, meant that living standards for the vast majority of the people declined. Массовая всеохватывающая перестройка, ведущаяся одновременно по многим направлениям, привела к тому, что жизненные условия значительного большинства населения ухудшились.