Английский - русский
Перевод слова Restructuring
Вариант перевода Изменением структуры

Примеры в контексте "Restructuring - Изменением структуры"

Примеры: Restructuring - Изменением структуры
Nonetheless, the staff had several concerns, particularly the reorganization and restructuring currently under way. Тем не менее сотрудники выразили некоторую обеспокоенность, связанную, в частности, с происходящей реорганизацией и изменением структуры.
During the restructuring of RID/ADR, the UK proposed a simplification of the mixed packing requirements. В ходе работы над изменением структуры МПОГ/ДОПОГ Соединенное Королевство предложило упростить требования в отношении совместной упаковки.
This will involve restructuring government policies and institutions in support of the environmental programme. Это будет сопряжено с изменением структуры правительственной политики и институтов поддержки программы в области окружающей среды.
The Working Party took note of the progress made by the RID/ADR/ADN Joint Meeting in the process of restructuring. Рабочая группа отметила прогресс, достигнутый в работе Совместного совещания МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ над изменением структуры.
The side-heading "Questions concerning the restructuring of RID" was deleted. Подзаголовок "Вопросы, связанные с изменением структуры МПОГ" был изъят.
In view of the restructuring, the number of political affairs officers and United Nations Volunteers will be reduced by approximately 45 per cent. В связи с изменением структуры число сотрудников по политическим вопросам и Добровольцев Организации Объединенных Наций сократится приблизительно на 45 процентов.
The proposed changes in staffing are related to the restructuring of the Administrative Division. Предлагаемые изменения в численности персонала связаны с изменением структуры Административного отдела.
A number of delegates hoped that the work could be done without the time pressures of the restructuring. Вместе с тем некоторые делегаты высказали пожелание, чтобы эта работа была проведена без учета временного фактора, обусловленного изменением структуры.
The Meeting of Experts took note of the progress of the work of restructuring RID and ADR. Совещание экспертов приняло к сведению достигнутый прогресс в работе над изменением структуры МПОГ и ДОПОГ.
OIOS will implement specialist investigation teams/units in conjunction with the restructuring of the Investigations Division. УСВН будет внедрять специализированные следственные группы/подразделения в связи с изменением структуры Отдела расследований.
Several delegations expressed concern at the delay in the work on restructuring. Ряд делегаций высказали беспокойство в связи с запаздыванием работы над изменением структуры.
Rather, the development of a new architecture and the restructuring of organizations could be carried out in parallel. Скорее созданием новой архитектуры и изменением структуры организации следует заниматься параллельно.
The representative of Norway hoped that the Working Party would have three working weeks in 1999 in order to be able to complete the restructuring of ADR. Представитель Норвегии высказался за то, чтобы Рабочая группа располагала в 1999 году тремя рабочими неделями для завершения работы над изменением структуры ДОПОГ.
The next Joint Meeting would be exclusively devoted to completing the work of restructuring and considering texts which had not yet been adopted or questions still pending. Следующая сессия Совместного совещания будет посвящена исключительно завершению работы над изменением структуры и рассмотрению еще не принятых текстов или еще не обсуждавшихся вопросов.
The gradual opening - up of the rail freight market, which became complete in January 2007, was accompanied by the restructuring of the incumbent undertakings. Постепенное открытие рынка грузовых железнодорожных перевозок, которое было завершено в январе 2007 года, сопровождалось изменением структуры ведущих предприятий.
The Office was also updating its communication tools and restructuring its website in the six official languages in order to reflect the new functions and services provided. Канцелярия занимается также модернизацией своих средств коммуникации и изменением структуры своего веб-сайта на всех шести официальных языках с целью обеспечить, чтобы они отражали новые функции и оказываемые услуги.
It would therefore be preferable, if necessary, to resort to informal working groups to study the specific texts of ADR, and to give priority in 1999 to the work of restructuring. Поэтому было бы предпочтительным использовать при необходимости неофициальные рабочие группы для изучения отдельных текстов ДОПОГ и уделить в 1999 году приоритетное внимание работе над изменением структуры.
A Liquidation Task Force, composed of representatives from the UNPF civilian and military staffs, was initially established on 3 November 1995 to plan, coordinate and monitor the closure of UNCRO and the restructuring of UNPROFOR. Ликвидационная целевая группа в составе представителей гражданского и военного персонала МСООН была создана 3 ноября 1995 года для планирования, координации и наблюдения за свертыванием ОООНВД и изменением структуры СООНО.
UNMIS: 1 memorandum of understanding negotiated as a result of the restructuring of the Mission МООНВС: в связи с изменением структуры Миссии был согласован 1 меморандум о взаимопонимании
The Secretary-General also recognized that there were financial implications associated with those actions, particularly the restructuring, which would be submitted to the General Assembly for approval in the appropriate budget cycle. Генеральный секретарь также признает наличие финансовых последствий, связанных с этими мерами, особенно с изменением структуры, которые были представлены Генеральной Ассамблее на утверждение в ходе соответствующего бюджетного цикла.
The second part of 19th century has been characterised by a very strong restructuring of the agricultural fabric, rural-urban migration towards the developing industrial poles as well as emigration overseas. Вторая половина XIX века характеризовалась весьма радикальным изменением структуры сельского хозяйства, миграцией населения из сельских районов в развивающиеся промышленные центры, а также за границу.
Where the restructuring of RID and ADR was concerned, the representative of Hungary stressed the fact that Contracting Parties needed sufficient time to translate the new texts, which would take a year. В связи с изменением структуры МПОГ и ДОПОГ представитель Венгрии подчеркнул тот факт, что договаривающимся сторонам необходимо предоставить достаточное время для перевода новых текстов, для чего, по всей видимости, потребуется один год.
A report will be made to the Meeting of Experts on progress in the work of restructuring RID and ADR. It may possibly wish to consider the consequences for ADN. Совещание экспертов будет проинформировано о ходе работы над изменением структуры МПОГ и ДОПОГ и пожелает, возможно, рассмотреть последствия этой работы для ВОПОГ.
The reduction in post requirements relates to the redeployment of one post to subprogramme 1 as effected in the context of the restructuring of UNODC. Сокращение потребностей, связанных с должностями, обусловлено переводом одной должности в подпрограмму 1 в связи с изменением структуры УНПООН.
It will be recalled that at the last Joint Meeting held from 15-25 September 1998, it was agreed that this session would deal exclusively with matters relating to the restructuring of RID/ADR and harmonisation with the Model Regulations. Следует напомнить о том, что на последней сессии Совместного совещания, состоявшейся 15-25 сентября 1998 года, было решено, что данная сессия будет посвящена исключительно вопросам, связанным с изменением структуры МПОГ/ДОПОГ и согласованием с Типовыми правилами.