Примеры в контексте "Responsibility - Задача"

Примеры: Responsibility - Задача
A broad-based National Committee was tasked with the responsibility of compiling Nigeria's Universal Periodic Review national report. Задача по подготовке национального доклада Нигерии для универсального периодического обзора была возложена на Национальный комитет с широкими полномочиями.
Look, it is every generation's responsibility to be better than the last. Смотри, задача каждого поколения быть лучше предыдущего.
The responsibility to protect information deemed to be secret should lie with Governments, and State officials responsible for this should be held accountable. Задача по защите информации, считающейся секретной, должна возлагаться на правительства, и ответственность за это должны нести соответствующие государственные должностные лица.
The candidate selected by the Assembly will have the important responsibility of steering the Office of the Prosecutor through the next phase of the Court's development. На отобранного Ассамблей кандидата будет возложена ответственная задача руководить канцелярией на следующем этапе работы Суда.
Sustainable Development is not only the responsibility of governments but a goal that everybody needs to contribute to, in particular the private sector. Достижение устойчивого развития - это задача не только для правительств, но и цель, в достижение которой свой вклад должен внести каждый, особенно частный сектор.
Another challenge remains concrete application of the concept of the responsibility to protect. Другая важная задача по-прежнему состоит в конкретном воплощении концепции ответственности за обеспечение защиты.
The task of achieving the MDGs by 2015 is a shared responsibility among all stakeholders. Задача по достижению ЦРДТ к 2015 году - это общая ответственность всех участников.
Building the bridge between global responsibility and local action is our challenge. Наша задача - построить мост между глобальной ответственностью и местными действиями.
It certainly was not the Committee's responsibility to secure the necessary funds for Senegal to hold the proceedings in question. Задача обеспечения Сенегала необходимыми денежными средствами для проведения разбирательства, конечно, не входит в обязанности Комитета.
Remembrance of the Holocaust today is our responsibility. Сохранение памяти о Холокосте - наша сегодняшняя ответственная задача.
He has to learn responsibility, and that's our job as parents to teach him that. Он должен научиться ответственности, и наша задача как родителей, научить его этому.
In Ukraine, steps were taken to create a draft national corporate responsibility strategy and an intergovernmental working group has been tasked with developing a national implementation plan. В Украине были предприняты шаги по разработке проекта национальной стратегии в отношении корпоративной ответственности, а также межправительственной рабочей группе была поручена задача разработки национального плана действий.
It notes that while performance management is a responsibility shared between managers and staff, the tone is often set at the top. Она отмечает, что, хотя задача управления служебной деятельностью лежит как на руководителях, так и на сотрудниках, тон часто задается наверху.
If the private sector is to be made a partner in development, then public policies should seek to harness corporate social responsibility in order to foster contributions to education as a social welfare priority. Если задача заключается в том, чтобы привлечь частный сектор к участию в развитии в качестве партнера, то государственные стратегии должны быть нацелены на повышение социальной ответственности корпораций, с тем чтобы приоритетной задачей в области обеспечения социального благополучия стало увеличение вклада в развитие образования.
It should be underscored that successful generation and dissemination of high quality disaggregated statistics can be achieved only if this task is seen as the collective responsibility of all members of the national statistical system, and not simply the responsibility of a statistical office alone. Необходимо подчеркнуть, что успешный сбор и распространение дезагрегированных статистических данных высокого качества могут быть обеспечены лишь в том случае, если такая задача рассматривается в качестве коллективной ответственности всех членов национальной статистической системы, а не только как ответственность статистического бюро.
And third, our responsibility, and this is a cinch... И З-е, наша задача, самая легкая...
The responsibility is daunting enough, but is even more so when undertaken without the tools and training that the financial and humanitarian dimensions require. Эта задача, и без того грандиозная, становится еще более трудноразрешимой в отсутствие инструментария и профессиональной подготовки, которых требуют финансовый и гуманитарный компоненты.
It is the responsibility of all States to elect those candidates that are best qualified to fulfil the mandate of promoting and protecting human rights. Задача всех государств состоит в том, чтобы выбрать таких кандидатов, которые могли бы наиболее квалифицированно выполнять мандат в области поощрения и защиты прав человека.
The forthcoming elections in my country will soon choose new leaders who will bear the onerous responsibility of addressing socio-economic problems in conditions akin to those in a post-conflict situation. Предстоящие выборы в нашей стране позволят нам вскоре избрать новых руководителей, на которых ляжет тяжелая задача по решению социально-экономических проблем в условиях, сходных с условиями постконфликтной ситуации.
The Assembly has the main responsibility to address the root causes of terrorism as the only way of addressing this scourge in the long term. Главная задача Ассамблеи заключается в том, чтобы принять меры в отношении коренных причин терроризма, что является единственным способом покончить с этим бедствием в долгосрочном плане.
The army has not fought for more than 700 years, and its main responsibility is to present the flag of Andorra at official ceremonial functions. Армия не сражалась в течение более чем семисот лет, и её главная задача состоит в том, чтобы представлять андоррский флаг на официальных церемониях.
If you a charged with the responsibility, and you take it seriously, then everything has to be the way you want it. Когда у тебя ответственная задача, И ТЫ серьезно ОТНОСИШЬСЯ К ДЕЛУ, ТО все ДОЛЖНО ПОДЧИНЯТЬСЯ твоей воле.
Those bodies serve to help the Government to develop national policies in their areas of responsibility and were conceived to perform a coordination role within the Government. Задача этих органов - содействовать правительству в выработке национальной политики в сферах их деятельности; они создавались для выполнения координирующих функций в системе правительства.
The Special Rapporteur has recommended on numerous occasions that such institutions establish a focal point for human rights defenders with the responsibility of ensuring their protection. Специальный докладчик неоднократно рекомендовала таким учреждениям назначить координатора для взаимодействия с правозащитниками, которому была бы вверена задача обеспечивать их защиту.
And so the question becomes: how do we discharge that responsibility? И задача такая: как мы выплатим эту ответственность?