Примеры в контексте "Responsibility - Задача"

Примеры: Responsibility - Задача
Yet this is a far cry from being solely the responsibility of the two countries. Однако это далеко не только задача наших двух стран.
The focal point may wish assume this responsibility. Такая задача может быть возложена на координатора.
Its main responsibility is the promotion of peace and security in the region. Его основная задача заключается в поощрении мира и безопасности в регионе.
Its key responsibility is to formulate principles and strategies to promote the long-term development of culture in Hong Kong. Ее основная задача заключается в формулировании принципов и долгосрочных стратегий развития культуры в Гонконге.
The main responsibility of the ISO SP is to strengthen service discipline and law-obedience in the structural units of the State Police. Главная задача БВБГП состоит в укреплении служебной дисциплины и соблюдения закона в структурных подразделениях государственной полиции.
Its main responsibility is to coordinate preventive actions and collect information and data on suspicious terrorist activity that might affect the territory of Poland and Polish citizens. Его основная задача заключается в координации превентивных мер и осуществлении сбора информации и данных о подозрительной с точки зрения признаков терроризма деятельности, которая может затрагивать территорию Польши или ее граждан.
Our responsibility is to evaluate those documents in the scope of our audit, thereby including the bookkeeping and the information provided to us. Наша задача заключается в проверке этой документации в рамках нашей ревизии, которая охватывает бухгалтерские книги и представленную нам информацию.
In decentralized or federal systems budgetary allocations for services relevant to children are sometimes the responsibility of local government. В государствах с децентрализованной или федеративной системой управления задача выделения бюджетных ассигнований на предоставление услуг детям в ряде случаев возлагается на органы местного самоуправления.
The management of the programme activities is the responsibility of 16 staff. Задача управления этой программой возложена на 16 сотрудников.
The Security Council has the honour of assuming this responsibility, in accordance with the United Nations Charter. Эта почетная задача возлагается Уставом Организации Объединенных Наций на Совет Безопасности.
While the task of the Chairman is to facilitate deliberation, it is the responsibility of Member States to reach agreement. Хотя задача Председателя состоит в содействии обсуждению, достижение соглашения является ответственностью государств-членов.
We have the difficult and heavy responsibility of report-writing ahead of us. Нам предстоит трудная и тяжкая задача - составление доклада.
That said, disarmament negotiations were the responsibility of all States. При этом задача проведения переговоров по разоружению лежит на всех государствах.
Peacebuilding is primarily a national challenge and responsibility. Миростроительство - это прежде всего национальная задача и национальная ответственность.
Regarding the protection of civilians, the Group recognized that it was first and foremost the responsibility of the State. В отношении защиты гражданского населения Группа признала, что эта задача относится в первую очередь к сфере ответственности государства.
Poverty eradication is a systemic responsibility. Задача искоренения нищеты связана с системной ответственностью.
The responsibility of this fund would be restricted to economic development with the explicit brief of strengthening the investment growth nexus across the region. Главная задача этого фонда ограничивалась бы вопросами экономического развития с непосредственным акцентом на наращивании инвестиций в рамках всего региона.
Thus, the task of creating uniformly applicable rules for their responsibility becomes very complex, even with the caveat of draft article 63. Таким образом, задача разработки единообразных правил в отношении их ответственности оказывается весьма сложной, даже с тем предостережением, которое содержится в проекте статьи 63.
That is the great historical challenge that we must shoulder with responsibility and courage. Это - великая историческая задача, которую мы должны выполнить со всей ответственностью и самоотверженностью.
The role of dissemination of information is the responsibility of the Ombudsman. Задача по распространению такой информации возлагается на омбудсмена.
We are aware and we are convinced that achieving the Millennium Development Goals is primarily the responsibility of each country. Мы понимаем и убеждены, что достижение ЦРДТ - это в первую очередь задача каждой страны.
In this respect, supporting the responsibility of civilians to lead that process is considered of key importance. В этой связи представляется крайне важной задача оказания поддержки гражданским властям в обеспечении руководства этим процессом.
It is our responsibility to make sure that such phenomena as anti-Semitism, xenophobia and racism are eliminated from our lives. Наша задача состоит в том, чтобы таким явлениям как антисемитизм, ксенофобия и расизм не было места в нашей жизни.
Helping Africa realize stability, security and sustainable development was the common responsibility of the international community. Помощь Африке в деле достижения стабильности, безопасности и устойчивого развития - это общая задача международного сообщества.
It is our collective responsibility to ensure that such acts do not go unpunished. Поэтому перед нами стоит коллективная задача не допустить, чтобы подобные деяния оставались безнаказанными.