Английский - русский
Перевод слова Resource
Вариант перевода Ресурс

Примеры в контексте "Resource - Ресурс"

Примеры: Resource - Ресурс
I am your resource to deploy in any manner you see fit. Я твой ресурс, можешь использовать, как хочешь.
Resource reference has invalid source name. Source must contain a valid resource file name that ends with'.resx'. В ссылке на ресурс указано недопустимое имя источника. Источник должен содержать допустимое имя файла ресурса, которое заканчивается на.resx.
For example, to find a relevant resource in the Electronic Library, an application will probably want to address some fields in the resource description, for analyzing them in accordance with a search request. Например, чтобы найти нужный ресурс в Электронной Библиотеке, приложение, вероятно, захочет адресоваться к некоторым полям в описании ресурса - для их анализа на предмет удовлетворения условиям поиска.
A resource that participates in a link by virtue of being addressed with a URI reference is considered a remote resource, even if it is in the same XML document as the link, or even inside the same linking element. Ресурс, который участвует в ссылке благодаря тому, что к нему адресуются с помощью унифицированного идентификатора URI, считается удаленным (remote), даже если он располагается в том же XML-документе, что и ссылка, или даже внутри ссылочного элемента.
Now, a resource like that, you might not want to wipe it out just yet. Возможно, вам не захочется впустую терять такой ресурс.
Biodiversity is both a national and global resource, but the benefits of conserving biodiversity are not widely and clearly comprehended. Биологическое разнообразие - это одновременно и национальный и глобальный ресурс, но далеко не все четко осознают, в чем состоит отдача от мер по его охране.
The Representative intends this resource to support Governments in the design and implementation of their national policies and legislation, in line with the Guiding Principles on Internal Displacement. Представитель стремится, чтобы этот ресурс оказывал правительствам поддержку в разработке и осуществлении их национальной политики и законодательства в соответствии с Руководящими принципами по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
This CD is not an Installation CD but an additional resource that can be exploited during a networkless installation. Это не установочный диск, а дополнительный ресурс, который можно использовать при установке без сети.
The resource is shown for the case, when it discharges to the load with the max. Ресурс конденсатора, указанный в таблице, соответствует такому типу разряда, при вероятности безотказной работы, равной 0,90.
Transclusion facilitates modular design: a resource is stored once and distributed for reuse in multiple documents. С помощью трансклюзии реализуется модульность: ресурс можно собрать один раз, а затем повторно использовать во множестве документов.
attribute must be a URI reference which identifies some resource that describes the intended property. должен быть Унифицированный Идентификатор Ресурса, идентифицирующий некоторый ресурс, который описывает соответствующее свойство.
The MDS manages all modifications to the inode in order to avoid lock resource contention and is currently the only node that gets write locks on inodes. MDS управляет всеми модификациями inode, чтобы избежать конкуренции за ресурс и сейчас возможен только один узел, получающий блокировки на запись inode.
A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate collections (folders) have been created. Ресурс не может быт создан, пока не будут созданы одна или более промежуточные коллекции (папки).
Immediate effectiveness - you will not need results of banners positioning- potential clients will go to your resource just after banner placing. Мгновенная эффективность - Вам не придется ждать результатов от размещения баннеров - потенциальные клиенты отправятся на Ваш ресурс сразу же после размещения баннера.
We see that consistent work in these areas has already borne certain fruits, and it is clear that we have untapped potential for further resource integration. Мы видим, что последовательная работа на этих направлениях даёт определённые плоды, причём очевидно, что интеграционный ресурс ещё не исчерпан.
The dramatic rise of the bottled-water industry since the 1990's attests to the increasing commodification of the world's most critical resource. Бурный рост производства бутилированной воды с 90-х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.
Then the patients require the support and assistance of rehabilitologists and other doctors to make new cells function and to maximally use new resource. Далее пациенту необходима помощь и поддержка реабилитологов и врачей других специальностей, что бы заставить функционировать новые клетки и максимально использовать дополнительный ресурс.
So I'm telling you about Ella because I think that relationships are the critical resource we have in solving some of these intractable problems. Я рассказываю вам об Элле, потому что считаю, что отношения - это главный доступный ресурс для решения непростых проблем.
But, in confidential briefings, Nigeria has strongly hinted that it will not tolerate any foreign incursions on a vital and strategic resource in its own backyard. Но на секретных брифингах Нигерия дала ясно понять, что не потерпит никаких иностранных посягательств на жизненно важный и стратегический ресурс своей страны.
DMC satellites provided a unique resource that made it possible to observe Earth from anywhere in the world, greatly improving the value of the data. Спутники СМЧС обеспечивают уникальный ресурс, позволяющий наблюдать Землю из любой точки на ее поверхности, что значительно повышает ценность передаваемой ими информации.
Further, improved health and intellectual vitality of older workers makes them an important and largely untapped resource to economies. Более того, благодаря улучшению своего здоровья и интеллектуальных способностей пожилая часть населения представляет собой важный, хотя во многом еще и не освоенный экономический ресурс.
Any event that could negatively impact operations is included in the plan, such as supply chain interruption, loss of or damage to critical infrastructure (major machinery or computing/network resource). Суть ВСР состоит в том, что любое событие, которое может негативно повлиять на операции, включается в план, например, прерывание цепочки поставок, потеря или повреждение критической инфраструктуры (основной механизм или компьютер/ сетевой ресурс).
When a user agent requests a resource from a server for the first time, it caches the response to avoid making the same request in the future. Когда пользовательское приложение (в общем случае это может быть и не браузер) запрашивает ресурс с сервера в первый раз, оно кеширует ответ, чтобы избежать запроса этого же ресурса в будущем.
Besides, it is important that a UNC resource must be permanently available, otherwise Windows will slow down considerably trying to "reach out" to unavailable resources. Кроме того, если путь указан в UNC-формате, очень важно чтобы ресурс был постоянно доступен, иначе Windows будет очень сильно замедлять работу программы, пытаясь «достучаться» до недоступного ресурса.
This means an i-number can always be used to address a network representation of the resource as long it remains available anywhere on the network. Это означает, что идентификатор I-Number всегда можно будет использовать как адрес для какого-либо ресурса (по крайней мере, пока этот ресурс доступен в сети).