It must be borne in mind that the atmosphere is a limited resource with limited assimilation capacity. |
Следует иметь в виду, что атмосфера представляет собой ограниченный ресурс, ассимиляционная емкость которого ограничена. |
This is an economically important resource accessible mainly to the indigenous peoples in the interior and must be harvested in a sustainable manner. |
Этот важный с экономической точки зрения ресурс доступен главным образом для коренных народов внутренних районов, и промысел этой рыбы должен носить устойчивый характер. |
The Observatory is an organization-wide resource with strong links to countries and regional offices. |
Обсерватория представляет собой общеорганизационный ресурс, содержащий данные в непосредственной увязке со странами и региональными отделениями. |
The Statistics Division will continue to maintain and upgrade this online resource. |
Статистический отдел будет и впредь поддерживать и совершенствовать этот онлайновый ресурс. |
International migration as a development resource (observations on the global discussion). |
Международная миграция как ресурс развития (замечания в связи с глобальной дискуссией). |
Talented people are the most important resource. |
Самый главный ресурс - это талантливые специалисты. |
But wild animals are not a renewable resource, having value only relative to human interests. |
Но дикие животные не возобновимый ресурс, наличие ценности только относительно человеческих интересов. |
Now the human beings on your planet are merely a resource... waiting to be converted into capital. |
Сейчас человеческие существа на твоей планете - это простой ресурс, ожидающий превращения в капитал. |
You'd pass directly through the Agrat-Mot Nebula, a key resource in our trade negotiations with the Nassordin. |
Вы прошли бы прямо через туманность Аграт-Мот, ключевой ресурс в наших торговых отношениях с нассординами. |
We need to think of time as a resource, like oxygen and food. |
Время для нас такой же ресурс как кислород или пища. |
Well, he's an excellent resource. |
Ну, как ресурс он великолепен. |
She might be just the most important resource we've ever had. |
Возможно, она наш самый важный ресурс. |
It's more efficient to use him as a resource. |
Более эффективно использовать его как ресурс. |
And time is such a valuable, precious resource. |
А время - это ценный, дорогой ресурс. |
Welcome to International information-trade resource all-biz.info (further ALLBIZ). |
Добро пожаловать в международный информационно-торговый ресурс all-biz.info (далее ALLBIZ). |
ALLBIZ has the right to fill resource with information, received from open sources. |
ALLBIZ имеет право наполнять ресурс информацией, получаемой из открытых источников. |
It is the ultimate scarce resource, the one planet that we share. |
Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом. |
And it's been growing along for the last 11 years, and it's a fantastic resource. |
Последние 11 лет она росла, это фантастический ресурс. |
It's a finite resource; it's always draining away. |
Это - конечный ресурс, оно постоянно утекает. |
The Transition gives you a safer, more convenient and more fun way of using this resource. |
Transition позволяет использовать этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом. |
It's the finite resource that we're spending while we're on this earth. |
Это ограниченный ресурс, который мы расходуем, пока находимся на этой земле. |
They are building an epic knowledge resource about the World of Warcraft. |
Они создают информационный ресурс эпического масштаба о Мире Варкрафта. |
That is the resource that I'm talking about. |
Это и есть ресурс, о котором я говорю. |
Central to my administration's response to this terrorist event is a newly-minted resource. |
В ответ на этот теракт моя администрация вводит новый ресурс. |
We view mothers as a community's single greatest resource. |
Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс. |