Английский - русский
Перевод слова Resource
Вариант перевода Ресурс

Примеры в контексте "Resource - Ресурс"

Примеры: Resource - Ресурс
The organization will further nurture this valuable resource. Организация будет продолжать пестовать этот ценный ресурс.
2008: COBASE organized in Rome the international seminar Diversity as resource. КОБАСЕ организовала в Риме международный семинар на тему «Разнообразие как ресурс.
UNOPS invested significantly in its most important resource, its personnel. ЮНОПС вкладывает значительные средства в свой важнейший ресурс - персонал.
This online resource identifies key legislative and legally binding processes that may apply to companies trading in conflict minerals. Этот онлайновый ресурс определяет ключевые законодательные и имеющие юридически обязательную силу процедуры, которые применяются по отношению к компаниям, занимающимся торговлей полезными ископаемыми из зоны конфликта.
The biggest resource we have in this world is the developing skills of youth. Величайший имеющийся в этом мире ресурс - это развивающиеся навыки молодежи.
Our young people are our greatest resource. Наша молодежь - это наш ценнейший ресурс.
Young people are the most important resource of a country. Молодежь - это важнейший ресурс любой страны.
Work was also undertaken to prepare a compendium of technologies for the conversion of waste agricultural biomass into a useful resource. Была также проведена работа по подготовке подборки с описанием технологий преобразования остаточной сельскохозяйственной биомассы в полезный ресурс.
Water is a crucial resource of immense importance to sustainable development and to life on our planet. Вода - незаменимый и жизненно важный ресурс, имеющий фундаментальное значение для устойчивого развития и сохранения жизни на планете.
As recovery continued, that resource became biologically exploitable again. По мере продолжения восстановления данный ресурс вновь приобретает биологическую активность.
Good health is a resource for everyday life. Хорошее здоровье - это ресурс для повседневной жизни.
Members of the police force who were from non-Danish ethnic backgrounds were a precious resource. Сотрудники полиции, которые не являются датчанами по своему этническому происхождению, представляют собой ценный ресурс.
Our primary resource is our people, particularly our youth - our future. Наш главный ресурс - это наш народ, особенно наша молодежь, которая является нашим будущим.
Water is a vitally important resource that links all the MDGs. Вода - жизненно важный ресурс, который сводит воедино все ЦРДТ.
The Commission underlined the importance of growth and employment, particularly for young people, who represent a huge untapped resource. Эта Комиссия подчеркнула важность экономического роста и создания рабочих мест, особенно для молодежи, которая составляет громадный неиспользованный ресурс.
However, this resource is very limited. Однако этот ресурс является очень ограниченным.
Voluntary contributions by her Government also supported the Audio-visual Library of International Law, another valuable resource maintained by the Programme of Assistance. Правительство ее страны вносит также добровольные взносы для оказания финансовой поддержки Библиотеке аудиовизуальных материалов по международному праву - еще один ценный ресурс, предоставляемый Программой помощи.
Research assistance from interns has also served as an important resource for the work on the Repertoire. Помощь со стороны стажеров в проведении исследований также представляет собой важный ресурс при работе над Справочником.
Each information resource is categorized using four different sets of facets: topic, activity, source, region. Каждый информационный ресурс классифицируется с использованием четырех различных наборов фасет: темы, вида деятельности, источника, региона.
The authors consider that Iceland's most important economic resource has therefore been donated to a privileged group. Таким образом, авторы считают, что наиболее важный экономический ресурс Исландии отдан в руки привилегированной группы.
The Department also developed with extrabudgetary resources an online pedagogical tool and resource called "Electronic Notes for Speakers". За счет внебюджетных ресурсов Департамент также разработал доступный в режиме онлайн методический инструмент и ресурс, названный «Электронные записки для ораторов».
The private sector has enormous potential to mobilize volunteers in its workforce and this resource should be factored into official policy on volunteerism. У частного сектора есть огромный потенциал мобилизации добровольцев из числа своих сотрудников, и этот ресурс следует учитывать при разработке официальной политики, касающейся добровольческой деятельности.
Water is the basis of all life and an indispensable resource for human life. Вода - основа любой жизни и незаменимый ресурс для жизни человека.
The variety of cultures, approaches and political and economic systems was a valuable resource. Разнообразие культур, подходов, а также политических и экономических систем представляет собой ценный ресурс.
Water is the most important resource in our lives. Вода - это самый важный ресурс в нашей жизни.