Английский - русский
Перевод слова Resource
Вариант перевода Ресурс

Примеры в контексте "Resource - Ресурс"

Примеры: Resource - Ресурс
It was also proposed that an explicit reference to ownership by the States in which the resource was situated be made in the preamble to the draft articles or in the commentary. Было также предложено включить в преамбулу к проектам статей или в комментарий четкую ссылку на право собственности государств, в которых находится ресурс.
In this case, the principle of sustainable utilization does not apply since any extraction of water in such an aquifer depletes the resource and in the end destroys the aquifer. В этом случае принцип устойчивого использования неприменим, поскольку любое изъятие воды из такого водоносного горизонта истощает ресурс и в конце концов разрушает этот горизонт.
The report had warned that immigrants were primarily viewed as an economic resource and that any changes in Iceland's economy could lead to a climate of hostility against persons who were perceived as different. В докладе также сообщалось о том, что иммигранты рассматриваются прежде всего как экономический ресурс и что любые изменения в экономике Исландии могут привести к возникновению враждебного отношения к лицам, которые воспринимаются как другие.
It viewed youth as a resource, rather than a problem, and had created a youth unit in the Presidency to enable young people to participate in decision-making and policy formulation. Рассматривая молодежь как ресурс, а не как источник проблем, правительство создало молодежное подразделение при президенте, с тем чтобы предоставить молодым людям возможность участвовать в принятии решений и разработке политики.
We will not be able to achieve the Millennium Development Goals or our shared vision of a more peaceful planet unless young people are genuinely recognized and utilized as a resource in society. Мы не сможем реализовать цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и наше общее видение более мирного будущего, если не признаем роли молодежи и не используем этот ресурс общества.
I would presume to give him only one piece of advice for when he takes office next year: try to make full use of the unparalleled resource found in the staff of the Organization. Мне хотелось бы дать ему всего лишь один совет на будущее, когда он приступит к исполнению своих обязанностей в следующем году: постарайтесь в полном объеме использовать тот беспрецедентный ресурс, который Вы найдете в сотрудниках Организации.
People have to start to understand that a vast resource is available to them and that it can make a sea of difference in the way they live and work. Людям необходимо начать понимать, что в их распоряжении имеется огромный ресурс и что этот ресурс может оказать громадное влияние на образ их жизни и организацию их труда.
It would be desirable to develop a global Internet volunteer resource, based on the Year's official web site and on the more than 50 national web sites. Было бы желательно создать в Интернете глобальный ресурс по вопросам добровольческой деятельности на основе официального веб-сайта Года и свыше 50 национальных веб-сайтов.
Resort to the use of special coordinators is just an attempt to wriggle out of the stalemate, but it is not enough as such a resource is of limited use. Использование специальных координаторов является лишь попыткой найти выход из тупиковой ситуации, но этого - недостаточно, поскольку этот ресурс имеет ограниченные возможности для использования.
Due to downsizing in virtually all industries, we urge our clients to think of us as an extension of their own engineering departments and a key resource to partner with on engineering projects. Должно к downsizing в фактически всех индустриях, мы принуждаем, что наши клиенты думают нас как выдвижение их собственные техническийа отдел и ключевой ресурс к соучастнику с на проектами инженерства.
Some of you might wonder how you move the Cluster group resource, and I understand why since this can't be accomplished using the EMC/EMS. Некоторые из вас могут поинтересоваться, как вы перемещаете ресурс группы кластеров, и я понимаю, почему, поскольку невозможно выполнять такую задачу через EMC/EMS.
But you really don't have to worry about this, since the cluster group resource typically will be moved to the other node, should the first node go offline. Но вам не следует волноваться об этом, так как ресурс группы кластеров обычно будет перемещаться на другой узел, как только первый узел станет неактивным.
250 Mb of disk space and 50 Gb of the traffic in a month are enough to develop an interactive resource which possesses a helpful information of considerable quantity. На предоставляемых 250 Мб дискового пространства и 50 Гб трафика в месяц можно развернуть интерактивный ресурс, который бы обладал большим количеством полезной информации.
Virtually any student or scholar studying Russian political science, literature, or history between 1956-1975 will find Letopis' Zhurnal'nykh Statei to be an invaluable resource. Для многих исследователей и студентов, изучающих политическое устройство, литературу и историю Советского Союза периода 1956-1975 гг. "Летопись журнальных статей" ценный информационный ресурс.
The next step will be to create a "validator" resource as 'ServletWrapper' class. A 'ServletWrapperFrame' frame will automagically be created for it. Создайте ресурс validator в качестве класса ServletWrapper и фрейма ServletWrapperFrame; всё остальное будет сделано автоматически.
Otherwise, person who knows how to put a resource to use in the most productive way will probably be deterred by the high transaction costs from purchasing that right. В противном случае, человека, который знает, как ресурс использовать самым продуктивным способом, вероятно, отпугнут высокие трансакционные издержки от приобретения этого права.
The mission of GoPlay poker room is to create the safest and the most convenient resource for playing poker online and every day we work hard to achieve this goal. Покер-рум GoPlay поставил перед собой задачу создать самый безопасный и удобный ресурс по игре в онлайн покер, и каждый день мы работаем для достижения этой цели.
With locally managed offices and agents, across 43 countries, Reed Exhibitions has a unique resource - no other event organiser has a global network of staff dedicated to helping its customers deal with the special demands of exhibiting in a foreign country. Наши местные офисы и агенты, находящиеся в 43 странах, предоставляют компании Reed Exhibitions уникальный ресурс - никакой другой организатор мероприятий не обладает глобальной сетью сотрудников, помогающих клиентам решить вопросы с участием в выставке, проходящей в другой стране.
The casting centre "Icon" - the special resource created for effective advancement in the art market of professional and beginning actors, models, actors, and also young talents. Интернет сайт Кастинг центра "Икона" - специальный ресурс, созданный для эффективного продвижения на арт-рынке профессиональных и начинающих актеров, моделей, артистов, а также юных дарований.
Virtual Server - limited resource of one or more Physical Servers shared with the other clients of CORE, upon the use of which the Client can present the materials belonging to the Client. Виртуальный сервер - ограниченный одним или несколькими Физическими серверами ресурс, распределенный между другими клиентами CORE, используя который Клиент может представлять принадлежащие ему материалы.
Control of resources - If a single firm has control of a resource essential for a certain industry, then other firms are unable to compete in the industry. Управление ресурсами - Если компания контролирует необходимый ресурс для конкретной индустрии, то другие компании не могут выйти на этот рынок.
Competent Internet resource VFS-Network, which places on its pages the exchangers' rating, consisted only of the projects with high work indicators, the quality of client servicing and high confidence level, has included InstaChange in their current listing. Авторитетный интернет ресурс VFS-Network, размещающий на своих страницах рейтинг обменников, состоящий исключительно из проектов с высокими показателями работы, качеством сервиса по обслуживанию клиентов и высокой степенью надежности включил InstaChange в свой текущий листинг.
The main resource for development is knowledge and skills of people, their ability to use them efficiently; immediate investments are needed for development, increase and modernization of these resources. Главный ресурс развития - знания и мудрость жителей, их разумное использование; для развития, размножения и модернизации ресурса необходимы незамедлительные инвестиции.
How can i obtain Uranium, and what is this type of resource good for? Откуда я получу уран и чем хорош этот ресурс?
This portal aims to be a user-friendly resource for all those people who wish to spend their holidays in this region dedicated to tourism and destination of holidaymakers every year from every part of Italy and the world. Этот портал стремится быть удобным для пользователей ресурс для всех тех людей, которые хотели бы провести свои каникулы в этом регионе, посвященных туризму и назначения отдыхающих каждый год с каждой стороны Италии и во всем мире.