Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Research - Изучение"

Примеры: Research - Изучение
The study recommends further research, especially of a qualitative nature, on the causes and consequences of child labour. В исследовании рекомендуется продолжить изучение причин и последствий использования детского труда, особенно качественные аспекты этой проблемы.
The State will also ensure the conservation and regulation of traditional indigenous medicine and research into its contribution to universal knowledge. В то же время государство гарантирует сохранение и регулирование традиционной медицины коренных народов и изучение ее вклада в общую систему знаний.
Further research is needed on the degree to which most national approaches are in fact meeting these objectives. Необходимо продолжить изучение степени действительного соответствия большинства национальных подходов этим целям.
The Mission will be required to conduct more market research and interact with more vendors. Миссия должна будет проводить более интенсивное изучение рынков и взаимодействовать с более широким кругом поставщиков.
In particular, fund research into the role of education in preventing or delaying early and forced marriage. В частности, финансировать изучение роли образования в предотвращении ранних и принудительных браков или обеспечении их заключения в более позднем возрасте.
Further, research on open-source public records has been conducted. Помимо этого проводится изучение открытых общедоступных источников.
The Health Insurance Section within the Family Affairs Directorate is responsible for overseeing research on the economic situation of low-income families. Отдел медицинского страхования в рамках Управления по вопросам семьи отвечает за изучение вопросов экономического положения семей с низким доходом.
The Group was constrained by its limited resources to conduct more comprehensive research in spite of frequent reports of numerous cases of abuses. Из-за ограниченности ресурсов Группа не смогла провести более тщательное изучение сообщений, несмотря на многочисленные случаи таких нарушений.
Information sharing, research into risk analysis and studies on appropriate future measures were crucial. Важнейшее значение имеют обмен информацией, анализ рисков и изучение соответствующих будущих мер.
Studying and submitting studies and research on social phenomena and problems изучение социальных явлений и проблем и подготовка информации об исследованиях и научной работе по этому вопросу;
The research programmes of EU member States are often demand-driven, defined by stakeholders from many sectors and focused on a specific vulnerable region. Исследовательские программы государств - членов ЕС нередко разрабатываются для удовлетворения существующих потребностей, определяются заинтересованными сторонами, представляющими многие секторы, и нацелены на изучение конкретного уязвимого района.
In China the main research activities were focused on the environmental impact on health. В Китае основные направления исследований включают изучение воздействия окружающей среды на состояние здоровья.
One-time - exploratory research, baseline study. Единоразовое - ознакомитель-ное исследование, изучение исходных условий.
The project will also include research on implementation of legislation related to national minorities at the regional level. Данный проект также будет включать в себя регулярное изучение состояния применения законодательства, регламентирующего статус национальных меньшинств на региональном уровне.
The declaration also calls on the research community to intensify study of the value and impact of volunteering. В декларации также содержится призыв к научному сообществу активизировать изучение значимости и влияния добровольчества.
It would take time to research the problems and experiences of internally displaced women and how best to help them. Изучение проблем и опыта внутренне перемещенных женщин и поиск наилучшего способа оказания им помощи потребуют времени.
However, research on the issue had revealed that in Geneva membership of the different lists was not necessarily based on geographical distribution. Однако изучение данного вопроса показало, что в Женеве в основе состава членов различных списков необязательно лежит принцип географического распределения.
More research was planned on the socio-economic factors which contributed to reoffending in all population groups. Планируется дальнейшее изучение социально-экономических факторов, которые способствуют рецидивам правонарушений во всех группах населения.
UNFPA in Mauritania also supported in-depth analysis and research on the findings of the Mauritania survey on migration. При поддержке странового отделения ЮНФПА в Мавритании также осуществлялись углубленный анализ и изучение результатов национального обследования положения в области миграции населения.
A desk review and research of relevant published documents was also conducted. Был также проведен аналитический обзор и изучение соответствующих опубликованных документов.
Furthermore, the Commission had carried out research on the barriers that prevented women from entering the judiciary. Кроме того, Комиссия провела изучение барьеров, которые мешают женщинам работать в судопроизводстве.
Comprehensive monitoring certainly needed to be carried out, including research into the situations in which those phenomena occurred. Назрела объективная необходимость в комплексном мониторинге, включая изучение ситуаций, в которых происходят такие явления.
The United Nations, Member States and humanitarian organizations are encouraged to further research how to facilitate interoperability among key actors in a disaster setting. Организации Объединенных Наций, государствам-членам и организациям, занимающимся гуманитарной деятельностью, рекомендуется продолжать изучение способов облегчения взаимодействия между ключевыми субъектами в условиях бедствий.
a research on best practices, methods and strategies; а) изучение передового опыта, методов и стратегий;
Resources permitting, the Special Rapporteur intends to continue to explore some of the issues that emerged in her first year of research. Если позволят ресурсы, Специальный докладчик продолжит изучение некоторых вопросов, возникших в течение первого года проведения исследования.