| Research, analyse and present information gathered from diverse sources; | е) изучение, анализ и представление информации, собранной из различных источников; |
| Description: Research and evaluate information and communication technologies and techniques, and develop standards and methodologies to assist UN/CEFACT to fulfil its mission. | Описание: Изучение и оценка информационных и коммуникационных технологий и методов, а также разработка стандартов и методологий для оказания СЕФАКТ ООН содействия в выполнении его задач. |
| Research is concerned with testing and understanding basic models and approaches, and is based on scientific methodologies. | Исследования включают тестирование и изучение базовых моделей и подходов на основе научных методологий. |
| A study of the carbon balance in China's land and offshore areas has been completed under the Innovative Research Programme. | В рамках Программы инновационных исследований было проведено изучение углеродного баланса в материковых и прибрежных районах Китая. |
| Research unequivocally shows that performance management systems are ineffective without the active support of the senior leadership. | Изучение вопроса однозначно свидетельствует о том, что системы управления служебной деятельностью не могут эффективно функционировать без активной поддержки старших руководителей. |
| Research into the role of peacekeeping forces vis-à-vis internally displaced populations is also planned. | Планируется также изучение вопросов, связанных с ролью сил по поддержанию мира применительно к населению, перемещенному внутри страны. |
| Research on feminism and gender studies has traditionally been addressed through doctoral courses or voluntary training. | Изучение проблем феминизма и гендерных проблем традиционно велось в рамках подготовки аспирантов или преподавания факультативных предметов. |
| Research on how risk management is applied in legislation design was performed only for one field (food safety legislation). | Изучение вопроса о том, как управление рисками применяется при разработке законодательства, было выполнено лишь для одной отрасли (законодательство о безопасности продуктов питания). |
| Research to improve scientific knowledge in the forest sector and in-depth study of coastal zones was also reported as important. | Было также подчеркнуто, что важное значение имеют исследования, направленные на расширение научных знаний в лесном секторе и на углубленное изучение прибрежных зон. |
| Research on various options of reducing emissions by manure treatment are investigated or discussed. | Ведется изучение или обсуждение различных вариантов сокращения выбросов путем обработки навоза. |
| Research and respond to all notices of corporate actions and proxies | З) Изучение всех уведомлений о корпоративных действиях и голосовании по доверенности и принятие ответных мер |
| Research into women projects an the University of Jena (Thuringia) | Изучение женских проектов в Йенском университете (Тюрингия) |
| (a) Research into the feasibility of constructing a broad statistical framework to reflect the multidimensional nature of poverty; | а) изучение возможности создания широких статистических рамок, отражающих многоаспектный характер нищеты; |
| Research on contribution of mining activities to total GHG emissions | Изучение роли горнодобывающей деятельности в общих выбросах ПГ |
| Research into the use of Eurostat data in COMTRADE and of use by OECD of COMTRADE data. | Изучение возможности использования в КОМТРЭЙД данных Евростат и использования ОЭСР данных КОМТРЭЙД. |
| (c) Research into the visual inspection technique using acetic acid. | с) Изучение техники визуального осмотра при помощи уксусной кислоты. |
| (a) Research and exposure to useful experience; | а) изучение и использование полезного опыта; |
| Research on the size and scope of non-profit organizations (para. 53) | Изучение масштабов и сферы деятельности некоммерческих организаций (пункт 53) |
| Research on the issues and challenges in the recruitment and selection of immigrant workers in Ireland | Изучение вопросов и проблем, встречающихся при наборе и отборе трудящихся-иммигрантов в Ирландии |
| Research conducted into the circumstances of kidnappings in the North Caucasus region reveals several negative factors that impede the timely detection of such offences: | Изучение обстоятельств похищений людей в Северо-Кавказском регионе позволяет назвать ряд негативных факторов, препятствующих своевременному раскрытию преступлений: |
| Research on trends in smoking among young people. | изучение тенденций в области курения среди молодежи. |
| Research on the health and environmental effects of incinerator ash shows that it is invariably contaminated with a variety of inorganic and organic contaminants. | Изучение влияния золы, образующейся при сжигании отходов, на здоровье и окружающую среду показывает, что эта зола всегда содержит целый ряд неорганических и органических загрязнителей. |
| (b) Research on problems associated with national indigenous peoples; | Ь) изучение проблем, с которыми сталкиваются группы коренного населения страны; |
| Research and evaluate relevant experiences with environmental policies and economic instruments from other countries; | изучение и оценка соответствующего опыта экологических стратегий и экономических инструментов в разных странах; |
| B. Research on the human rights situation in ethnic areas of Myanmar | В. Изучение положения в области прав человека в национальных областях Мьянмы |