Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Research - Изучение"

Примеры: Research - Изучение
Research on the intrinsic stimulation and additives for soil bioremediation of beta-HCH polluted sites is under way but to remove the isomer remains a difficult challenge. В настоящее время ведется изучение имманентного стимулирования и добавок для биологического восстановления почв на объектах, загрязненных бета-ГХГ, однако удаление данного изомера остается трудной задачей.
6.13 Research and studies on trafficking point to the following broad conclusions: 6.13 Изучение и исследования вопросов торговли людьми позволяют сделать следующие общие выводы:
Study of a Global Network for Research on Near-Earth Objects Изучение вопроса о гло-бальной сети для исследо-вания объектов, сближа-ющихся с Землей
Research and analysis on the implications of population ageing for development Исследования и изучение последствий старения населения для процесса развития
Hotspot Ecosystems Research on the Margins of European Seas IASC Изучение ключевых экосистем на границах европейских морей
Research on the topic area, in support of forest sector outlook studies and other relevant support to policy making Изучение актуальных вопросов для целей исследований перспектив развития лесного сектора и оказания другой соответствующей поддержки в интересах разработки политики
Research and in-depth analysis of gender-differentiated effects of food insecurity Изучение и углубленный анализ дифференцированных в гендерном отношении последствий отсутствия продовольственной безопасности
Research new ways to invest in future generations: Изучение новых способов инвестирования в будущие поколения:
From 22 to 26 October 2012, the Defense Threat Reduction Agency organized the second stage of the training course on the following topic: "Research analysis of the principal weapons of mass destruction". 22 - 26 октября 2012 года Агентство по уменьшению угрозы обороноспособности провело второй этап учебного курса, посвященный теме: «Изучение и анализ основных видов оружия массового уничтожения».
Research in deep- sea volcanic activities can shed light on the evolution of the earth's crust as well as on the fate of the earth's climate. Изучение глубоководных вулканических процессов может пролить свет на эволюцию земной коры, а также на дальнейшее развитие климата планеты.
Research into the impacts of climate change is being carried out in a wide range of sectors including agriculture and forestry, hydrology and water resources and public health. Изучение последствий изменения климата осуществляется в целом ряде секторов, включая сельское и лесное хозяйство, гидрологию и водные ресурсы, а также здравоохранение.
Research into the current situation and promotional activities in the private sector are both carried out to ensure that the 'Guidelines for the Protection of CCTV Personal Visual Information' that were put in place in October 2006 are abided by. Изучение сложившегося положения и рекламы в частном секторе осуществляется в интересах соблюдения введенных в действие в октябре 2006 года "Руководящих принципов защиты личной видеоинформации при использовании сетей телевизионного наблюдения".
12.55 Research into post-partum depression and other psychological symptoms experienced by women is currently limited and this has been an area that the Department of Women's Affairs has articulated as needing attention. Изучение вопросов, связанных с послеродовой депрессией и другими психологическими симптомами, испытываемыми женщинами, носит ограниченный характер, в то время как эта проблема, по мнению Департамента по делам женщин, заслуживает более пристального внимания.
(a) Research on the technical qualities of environmentally preferable inputs that can be substituted in production processes is indispensable for improving their competitiveness. а) Изучение технических характеристик предпочтительных в экологическом отношении ресурсов, которые могут использоваться в качестве заменителей в производственных процессах, является необходимым условием повышения их конкурентоспособности.
Research into factors causing poor health, high mortality and gender-based violence, together with measures that can advance health conditions, are also needed as input to policy-making and programme formulation. В качестве вклада в разработку политики и программ необходимо также изучение факторов, вызывающих ухудшение здоровья, высокую смертность и насилие по признаку пола, а также принятие мер по улучшению положения в области здравоохранения.
Research and studies undertaken in regard to migration flows and trafficking have led to a better understanding of the situation and a clearer vision of the further measures required to address the different issues. Исследование и изучение потоков миграции и незаконной торговли людьми помогли лучше понять ситуацию и получить более четкое представление о дополнительных мерах, которые необходимо принять для решения различных проблем.
In addition, the Swiss National Fund for Scientific Research had, since 1991, been awarding special fellowships to women who wished to resume medical or natural-science studies. Кроме того, национальный швейцарский фонд научных исследований начиная с 1991 года выделяет специальные стипендии женщинам, которые желают возобновить изучение медицины и естественных наук.
Research at the Department of Aerospace Engineering, University of Glasgow, has focused on investigating the long-term evolution of a large constellation of nanosatellites in Earth orbit using closed-form analytical methods. При проведении исследований в департаменте аэрокосмической техники университета в Глазго основное внимание уделялось изучение долгосрочной эволюции крупного сообщества наноспутников на земной орбите с использованием аналитических методов закрытых форм.
Research work should not only develop and transfer technologies but also look into socio-economic issues related to family forests. с) Научно-исследовательская деятельность должна быть направлена не только на разработку и передачу технологий, но и на изучение социально-экономических вопросов, касающихся семейных лесных хозяйств.
Research in geography at CORE is closely connected with economics, e.g. the joint study of the location of human activities and their environmental footprint. (З) Исследования центра в области географии тесно связаны с экономикой, например, совместное изучение расположения различных видов человеческой деятельности и и их экологического следа.
Research and analytical studies will monitor factors influencing overall energy resource investments such as, inter alia, institutional structures, energy prices, developments in exploration techniques and changes in the provisions of long-term agreements between host countries and foreign investors. Научно-практические и аналитические исследования будут направлены на изучение факторов, оказывающих влияние на совокупный объем инвестиций на цели освоения энергетических ресурсов, - в частности таких, как организационные структуры, цены на энергоносители, совершенствование методов разведки и изменение условий долгосрочных соглашений между странами-получателями и иностранными инвесторами.
The consultative process, which included a review of legislation of several countries and a survey of international organizations, resulted in the approval of the Brazilian Guidelines and Regulating Norms for Research Involving Human Subjects by the National Health Council in October 1996. Результатом консультативного процесса, который включал в себя изучение законодательства ряда стран и обзор международных организаций, стало одобрение Национальным советом здравоохранения в октябре 1996 года бразильских руководящих принципов и норм, регулирующих научные исследования человеческого организма.
Research is currently being conducted at national level into the scale of domestic violence, and profiles of perpetrators and their victims and the kind of assistance they require are being compiled. В настоящее время на общенациональном уровне проводится изучение масштабов бытового насилия, характерных черт виновников и жертв, а также определение характера помощи, в которой последние нуждаются.
Research was continued on improvement of metallurgical technology and effective utilization of nodule processing waste under the study "Application of leaching nodule processing waste as adsorbents". В рамках исследования под названием «Применение отходов выщелачивания конкреции в качестве адсорбентов» было продолжено изучение вопросов совершенствования металлургической технологии и эффективной утилизации отходов обработки конкреций.
Research intended to study those interrelationships needs to be problem-oriented, i.e., to focus on specific problems of resource use and management as they appear in real life. Изучение этих взаимосвязей должно носить предметный характер, т.е. касаться конкретных проблем рационального использования и освоения ресурсов в том виде, в котором они существуют в реальной жизни.