Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Report - Протокол"

Примеры: Report - Протокол
(b) The post-mortem report should not be kept secret when death occurs in circumstances specified in regulation 43. Ь) когда смерть происходит в обстоятельствах, указанных в правиле 43, протокол патологоанатомического исследования не должен засекречиваться.
In order to draw up this document, the competent authority may use the report prepared by an approved or recognized laboratory pursuant to the provisions of this Regulation. Для составления этого документа компетентный орган может использовать протокол, подготовленный допущенной или признанной лабораторией в соответствии с положениями настоящих Правил .
The following requirements shall apply to an alternative automatic brake adjustment device installed on a brake for which an Appendix 3 test report already exists. 3.6.2 К альтернативным системам автоматического регулирования, установленным на тормозах, в отношении которых в добавлении 3 уже предусмотрен протокол испытания, предъявляются нижеследующие требования.
As an alternative to the above, a test report conforming to Part 1, Paragraph 6. of Annex 19 may be used. В качестве альтернативы вышеизложенному может использоваться протокол испытаний, соответствующий пункту 6 части 1 приложения 19.
5.27.4. A report shall be attached to the approval documentation describing the methods used to demonstrate compliance and the results obtained. 5.27.4 к документации об официальном утверждении прилагается протокол с описанием методов, использовавшихся для демонстрации соответствия, и полученных результатов.
Recording the data measured and entering them in the report (table 1) Снятие измеряемых данных и включение их в протокол (таблица 1)
The Ministry of Foreign Affairs has informed the police of all incidents, and a criminal report against an anonymous perpetrator to the Office of the State Prosecutor was made. Министерство иностранных дел сообщило полиции обо всех инцидентах, а в государственную прокуратуру был направлен протокол в отношении неизвестного нарушителя.
Since the drafting of the report, 10 countries had ratified the Optional Protocol, which meant that it would enter into force on 22 December 2000. Со времени подготовки доклада 10 стран ратифицировали Факультативный протокол, который, таким образом, вступит в силу 22 декабря 2000 года.
In introducing the report, the representative of Andorra informed the Committee that Andorra had signed the Optional Protocol to the Convention on 9 July 2001. Внося на рассмотрение доклад, представитель Андорры информировал Комитет о том, что 9 июля 2001 года Андорра подписала Факультативный протокол к Конвенции.
With regard to projections, most Signatories to the 1999 Gothenburg Protocol report the Protocol's emission ceilings for 2010. Что касается прогнозов, большинство Сторон, подписавших Гетеборгский протокол 1999 года, сообщают информацию о предусмотренных в Протоколе предельных значениях выбросов на 2010 год.
Since the last report four more States have ratified the Optional Protocol, namely Azerbaijan, Mali, Mexico, and the Federal Republic of Yugoslavia. Со времени представления последнего доклада четыре государства - Азербайджан, Мали, Мексика и Союзная Республика Югославия - ратифицировали Факультативный протокол.
Several possible options for including BC in a revised Gothenburg Protocol are included in the report, ranging from establishing relevant environmental objectives to taking action to reduce emissions. В настоящем докладе охвачены несколько возможных вариантов включения СУ в пересмотренный Гётеборгский протокол, от установления соответствующих экологических целей до принятия мер по сокращению выбросов.
A 2009 UNICEF report indicated that while a child abuse reporting protocol has been in place for some time, it is yet to be backed by law. В одном из докладов ЮНИСЕФ за 2009 год указывалось, что, несмотря на то, что протокол регистрации случаев насилия в отношении детей существует уже некоторое время, он пока не подкреплен законом.
The preparation of this report will undoubtedly enable the State to hold a debate on its international commitments and, therefore, to ratify the Optional Protocol. Подготовка данного доклада позволит, без сомнения, государству провести дебаты по поводу его международных обязательств и, таким образом, ратифицировать Факультативный протокол.
As the report also covered the situation with regard to ratifications, he noted that 189 Parties had so far ratified the Montreal Protocol. Поскольку в докладе также говорится о положении дел с ратификацией, он отметил, что на сегодняшний день 189 Сторон ратифицировали Монреальский протокол.
If the employer refuses to do so the inspectors may, in serious and blatant cases, draw up a report. Если работодатель отказывается ее прекратить, инспекторы вправе в серьезных случаях тяжких нарушений составить протокол.
You keep away from me, or I'll be forced to name you, in the police report, as an accomplice. Не подходите ко мне, или я буду вынужден занести вас в полицейский протокол как сообщника.
She was arrested by police and a report that she had committed an administrative offence under article 23.34, part 1, of the Belarus Code of Administrative Offences was drawn up. Она была арестована сотрудниками органов внутренних дел, и по этому факту был составлен протокол о совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 23.34 Кодекса об административных правонарушениях Беларуси.
Flexible bulk containers (FBC) - test methodology and test report Мягкие контейнеры для массовых грузов (МКМГ) - методология испытаний и протокол испытаний
(c) A test report from the Technical Service that includes recorded values achieved for measurements and tests as required by the UN Regulation; с) протокол испытания, составленный технической службой и содержащий зарегистрированные значения, полученные при измерениях и испытаниях, предписанных Правилами ООН;
7 In the case of snow tyre for use in severe snow conditions a test report according to Appendix 2 of Annex 7 shall be submitted. 7 В случае категории зимняя шина для использования в тяжелых снежных условиях должен быть представлен протокол испытания в соответствии с добавлением 2 к приложению 7 .
Mechanical test report - joint tensile test, bending tests, impact tests Протокол проверки механических свойств - испытание соединений на растяжение, испытания на изгиб, испытания на удар
The arresting officer draws up the police report immediately after the medical examination (para. 18); после медицинского освидетельствования задержанного, должностное лицо, осуществившее задержание, обязано незамедлительно составить протокол о задержании лица (пункт 18);
As a result of that meeting a report was compiled on requirements for duly following up the Subcommittee's recommendations, which has led to the establishment of a standing working group on the matter. По итогам мероприятия был принят протокол о потребностях для надлежащего выполнения рекомендаций, вынесенных ППП, и для решения поставленных вопросов была образована постоянная рабочая группа, в состав которой вошли специалисты от каждого из учреждений.
So, you think you could leave our names out of the report? Как думаете, нельзя ли не заносить наши имена в протокол?