Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Протокол

Примеры в контексте "Report - Протокол"

Примеры: Report - Протокол
The representatives of the three sides signed the inspection report and confirmed the above-mentioned results. Представители трех сторон подписали протокол досмотра и подтвердили вышеупомянутые результаты.
The latter must immediately prepare a report establishing the facts and initiate public proceedings. Прокурор Республики должен на месте составить протокол о правонарушении и распорядиться о возбуждении уголовного преследования.
The report was valid for 48 hours (art. 4). Протокол был действителен в течение 48 часов (статья 4).
The results obtained shall be recorded in the test report and be collected by the approval authority. Полученные результаты должны заноситься в протокол испытания и регистрироваться органом, предоставляющим официальное утверждение.
5.3. The results of the practical tests shall be appended to the type-approval report. 5.3 Результаты практических испытаний должны включаться в протокол об официальном утверждении.
The official report then continues to be part of the documents. В этом случае официальный протокол продолжает оставаться частью материалов дела.
During the period of police custody, the criminal police proceeded with their inquiries and prepared a report. На этапе содержания под стражей в полиции уголовная полиция проводит допросы и подготавливает протокол.
This document also covers the need in case of accidents and incidents and replaces the certified report. При необходимости этот документ учитывает также ситуацию, возникающую в случае аварий и инцидентов, и заменяет собой заверенный протокол.
The report also contains any petitions and requests of the detained person. Протокол также содержит любые заявления и просьбы задержанного лица.
A police officer from the 50th Precinct in the Bronx inspected the vehicle and filed a police report. Полицейский из 50 полицейского участка Бронкса осмотрел автомобиль и составил полицейский протокол.
The detention report must be signed by the person who prepared it and by the detainee. Протокол задержания подписывается лицом, которое его составило, и задержанным.
Questions put to the witness by the legal representatives, teacher or doctor, and their comments, are recorded in the report. Вопросы, заданные свидетелю законными представителями, педагогом или врачом, и их замечания заносятся в протокол.
The witness is entitled to reject questions, but such questions must be recorded in the report. Следователь вправе отвести заданный вопрос, однако отведенный вопрос должен быть занесен в протокол.
Three hours after the arrest of an individual, a custody report needs to be compiled. Через три часа после задержания того или иного лица должен быть составлен протокол задержания.
The test report shall be signed with the name and status of the signatory. Протокол испытаний должен быть подписан с указанием фамилии и должности лица, подписавшего протокол.
The measurement results shall be entered into the test report referred to in Annex 9. Результаты измерений должны заноситься в протокол испытания, упомянутый в Приложении 9.
However, for certain prescriptions (e.g. temperature corrections and test report) no final decision was taken. Однако в отношении отдельных предписаний (например, поправки на температуру и протокол испытания) окончательное решение принято не было.
The presentation and content of the test report shall correspond to the model in annex III. Протокол испытания должен по форме и содержанию соответствовать образцу, приведенному в приложении III.
The certified report is used in certain specific events, where it is supposed to give a detailed description of the situation at hand. Протокол используется в определенных конкретных случаях, где он может применяться для детального описания сложившейся ситуации.
They shall make a written report immediately. На их основании они должны незамедлительно составить протокол.
All visits result in a control report which is entered into the nationwide database. По итогам всех проверок составляется соответствующий протокол, который заносится в общенациональную базу данных.
The results of both tests shall be entered in the report. Результаты обоих испытаний заносят в протокол.
Allegedly, they filed a report accusing him of an administrative offence for having used inappropriate language despite their warnings. По утверждениям, они составили протокол, в котором он обвинялся в административном правонарушении за использование, несмотря на их предупреждение, неуместной лексики.
The report is signed by the official and by the person arrested. Протокол подписывается лицом, его составившим, и задержанным.
At the end of the interrogation, the report is shown to the person interrogated, or read at his or her request. По окончании допроса протокол предъявляется для ознакомления допрашиваемому, либо оглашается по его просьбе.