Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Настоящих правил

Примеры в контексте "Regulation - Настоящих правил"

Примеры: Regulation - Настоящих правил
Once the photometric values have been measured according to the prescriptions of this Regulation, in points for Emax for driving beam and HV, 50 R, B 50 L for passing beam a complete headlamp sample shall be tested for stability of photometric performance in operation. После измерения фотометрических показателей в соответствии с предписаниями настоящих Правил в точках Емах для дальнего света и в точках HV, 50R, B50L для ближнего света образец фары в сборе испытывается на устойчивость фотометрических показателей в условиях эксплуатации.
Red content In addition to measurements as described in paragraph 7. of part A or B to this Regulation, the minimum red content of the light of a LED module or light-generator shall be such that: Помимо проведения измерений, описанных в пункте 7 части А или В настоящих Правил, проверяют минимальную красную составляющую света, излучаемого модулем СИД или светогенератором, которая должна быть такой, чтобы:
For each production facility, the type Approval Authority shall take samples at random during each and every production year and at least the following number of tyres, representative of the range being produced, shall be checked and tested as prescribed in this Regulation: Для каждого производственного объекта этот орган произвольно отбирает, проверяет и испытывает в течение каждого года производства в соответствии с предписаниями настоящих Правил следующее количество образцов шин, входящих в ассортимент производимой продукции:
"5.4. In the space referred to in paragraph 4.3. and in accordance with the requirements of paragraph 4.4. there shall be affixed to every tyre size, conforming to the type of tyre approved under this Regulation, an international approval mark consisting of:" "5.4 В указанном в пункте 4.3 месте и в соответствии с предписаниями пункта 4.4 на шинах каждого размера - с учетом типа шины, официально утвержденной на основании настоящих Правил, - наносится международный знак официального утверждения, состоящий из:"
2.22. "3-point belt" for the purposes of this Regulation also includes belts with more than three anchorage points; 2.23. 2.22. "ремень с креплением в трех точках" для целей настоящих Правил означает также ремни с креплением в более чем трех точках;
(c) decide that the in-service conformity of an engine system family is unsatisfactory and proceed to the measures referred to in paragraph 9.3. of this Regulation and in paragraph 9. of this annex. с) принимает решение, что соответствие эксплуатационным требованиям данного семейства системы двигателей, не удовлетворяет установленным предписаниям, и принимает меры в соответствии с пунктом 9.3 настоящих Правил и пунктом 9 настоящего приложения.
4/ For the purpose of this Regulation "being part of the lamp" means to be physically included in the lamp body or to be external, separated or not, from the lamp body but supplied by the lamp manufacturer as part of the lamp system." 4/ Для целей настоящих правил фраза "являющийся частью огня" означает физическое нахождение в корпусе огня либо нахождение вне корпуса огня с отделением либо без отделения от него при условии поставки изготовителем огня в качестве части системы огня".
"3/ Nothing in this... as defined in paragraph 2.1.2. of this Regulation." "З/ Никакие положения настоящих Правил... определению, приведенному в пункте 2.1.2 настоящих Правил".
4.3. Every cornering lamp conforming to a type approved under this Regulation shall bear in the space referred to in paragraph 3.3. above, in addition the mark and the particulars prescribed above in paragraphs 3.1., 3.2. and 3.3. or 3.4. respectively: 4.3 На каждом угловом повторителе поворота, который соответствует типу, официально утвержденному на основании настоящих Правил, в указанном в пункте 3.3 выше месте, помимо маркировки и обозначений, предписанных, соответственно, в пунктах 3.1, 3.2 и 3.3 или 3.4, проставляется:
"A list with make(s) and type(s) of all electrical and/or electronic components concerned by this Regulation (see paragraphs 2.9. and 2.10. of this Regulation) and not previously listed." "Перечень (с указанием марки (марок) и типа (типов)) всех электрических и/или электронных элементов, имеющих отношение к настоящим Правилам (см. пункты 2.9 и 2.10 настоящих Правил), которые не перечислены выше".