Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Настоящих правил

Примеры в контексте "Regulation - Настоящих правил"

Примеры: Regulation - Настоящих правил
If the TPMS malfunction indicator did not illuminate in accordance with paragraph 5.3.4 to this Regulation, as required, discontinue the test. 3.4 Если указатель неисправности СКДШ не загорается в соответствии с пунктом 5.3.4 настоящих Правил, как это требуется, то испытание прекращают.
The parent engine shall meet the requirements of this Regulation on the appropriate reference fuels specified in Annex 5. 4.6.1 Базовый двигатель должен удовлетворять предписаниям настоящих Правил в части соответствующих эталонных видов топлива, указанных в приложении 5.
The OBD system is subject to the requirements for conformity of production specified in paragraph 8.4. of this Regulation. БД система должна удовлетворять требованиям, касающимся соответствия производства, которые содержатся в пункте 8.4 настоящих Правил.
4.5.3. The provisions in this Regulation applicable to components other than pollution control devices shall not apply. 4.5.3 Положения настоящих Правил, применимые к иным компонентам, помимо устройств ограничения загрязнения, не применяются.
Signalling Panels which comply with the requirements of this regulation are marked with the title of this regulation and the name of the manufacturer. На сигнальных табличках, соответствующих требованиям настоящих Правил, указывают название настоящих Правил и наименование изготовителя.
Fold or retract the head restraint to any position in which its minimum height is less than that specified in paragraph 5.1.1. of this regulation or in which its backset is more than that specified in paragraph 5.1.5. of this regulation; and 5.3 Свернуть или убрать подголовник в любое положение, в котором его минимальная высота меньше указанной в пункте 5.1.1 настоящих правил или в котором заднее расстояние больше расстояния, указанного в пункте 5.1.5 настоящих правил; и
In all other cases the conditions of paragraphs 5.1.3.6. and 5.1.3.8. of this regulation apply with respect to maximum cable lengths. Во всех остальных случаях в отношении максимальной длины провода применяются условия пунктов 5.1.3.6 и 5.1.3.8 настоящих Правил.
See exception in 5.1.1.3 of this regulation. См. исключение в пункте 5.1.1.3 настоящих правил.
This regulation transposes the following gtr: На основании настоящих правил транспонированы следующие гтп:
In the case of head restraints with an adjustable backset, the head restraint shall conform to the displacement and backset retention requirements of paragraph 5.2.3.2. of this regulation. 5.2.3.1.1 В случае подголовников с регулируемым задним расстоянием подголовник должен соответствовать предписаниям пункта 5.2.3.2 настоящих правил, касающимся смещения и фиксации заднего расстояния.
In such cases, the results for an individual hinge, when tested in accordance with the procedures below, shall be such as to indicate that system requirements in paragraph 5.1.5.1. of this regulation are met. В таких случаях результаты испытаний одиночной петли, проведенные в соответствии с процедурами, изложенными ниже, должны показывать, что требования, предъявляемые к системе петель и изложенные в пункте 5.1.5.1 настоящих Правил, выполняются.
Indication of the downward inclination of the front fog lamp cut-off referred to in paragraph 6.3.6.1.2. of this regulation Указание наклона светотеневой границы передней противотуманной фары вниз (пункт 6.3.6.1.2 настоящих Правил)
shall be guilty of an offence against these regulations and shall be liable to the penalty mentioned in regulation 6 hereof. является виновным в нарушении настоящих правил и подлежит наказанию, предусмотренному в правиле 6 ниже;
Data filtering methods can have a significant impact on final test results used for determining vehicle compliance with this regulation, and the same filtering and processing protocols shall be followed in order to ensure consistent and repeatable test results. Методы фильтрации данных могут оказать существенное воздействие на конечные результаты испытания, используемые для установления соответствия транспортного средства предписаниям настоящих правил, поэтому для обеспечения последовательных и повторяемых результатов испытаний должны использоваться одни и те же протоколы фильтрации и обработки.
Provisions on CO2 emissions and fuel consumption for extension of a type-approval for a vehicle type-approved under this regulation with a reference mass exceeding 2,380 kg but not exceeding 2,610 kg A..1.1. Положения, регламентирующие выбросы СО2 и расход топлива для целей распространения официального утверждения типа транспортных средств, официально утвержденных на основании настоящих Правил, контрольная масса которых превышает 2380 кг, но не превышает 2610 кг
The Commission shall determine if the applicant: (a) has complied with the provisions of these Regulations; (b) has given the undertakings and assurances specified in regulation 15; Комиссия определяет следующее: а) выполнил ли заявитель положения настоящих Правил; Ь) взял ли заявитель на себя обязательства и представил ли заверения, указанные в правиле 15;
The "0" position corresponds to the initial inclination according to paragraph 6.2.6.1.1. of this Regulation. 1.2 Положение "0" соответствует первоначальному наклону согласно пункту 6.2.6.1.1 настоящих Правил.
Test results shall meet the requirements of paragraphs 6.2.5.3.1.1. and 6.2.5.3.3. of this Regulation. При этом результаты испытания должны соответствовать требованиям пунктов 6.2.5.3.1.1 и 6.2.5.3.3 настоящих Правил; 2.1.1.2 либо в соответствии с положениями, изложенными в пункте 7.6.2.3 настоящих Правил, в наиболее неблагоприятном направлении.
So, the minimum luminous flux of LEDs should be removed from this Regulation. Таким образом, положение, касающееся минимального светового потока светодиодов, следует исключить из настоящих Правил.
Mandatory as from the dates specified in paragraphs 13.2.2. and 13.3.2. of this Regulation, as appropriate. Является обязательным начиная с дат, указанных в пунктах 13.2.2 и 13.3.2 настоящих Правил соответственно .
Snow test 6.6.2.1. Snow Tyres for use in severe snow conditions retreaded to comply with this regulation shall be capable of meeting snow performance test as specified in Annex 10 to this Regulation. 6.6.2.1 Для соответствия требованиям настоящих правил зимние шины для использования в тяжелых снежных условиях с восстановленным протектором должны пройти испытания эффективности шин на снегу, указанные в приложении 10 к настоящим правилам .
For head restraints that are prevented by the interior surface of the vehicle roofline from meeting the required height as specified in paragraph 5.1.1.1. of this regulation, the requirements of paragraph 5.1.1.3. of this regulation shall be assessed by the following procedures: 3.3.2 В случае подголовников, которые не могут удовлетворять предписанию в отношении высоты, указанному в пункте 5.1.1.1, в силу конфигурации внутренней поверхности крыши транспортного средства, соответствие предписаниям пункта 5.1.1.3 настоящих правил проверяется в следующем порядке:
2.1. component means a device subject to the requirements of this regulation and intended to be part of a vehicle, which may be type-approved independently of a vehicle where this regulation makes express provisions for so doing; компонент означает устройство, подпадающее под требования настоящих Правил и предназначенное для того, чтобы служить частью транспортного средства, которое может быть официально утверждено по типу конструкции независимо от транспортного средства, если в настоящих Правилах содержатся четко выраженные положения, предусматривающие это;
The proposal also introduces some corrections to the original version of the Regulation as part of Phase 1 of this UN Regulation. Данное предложение предусматривает также некоторые исправления в первоначальном варианте Правил в рамках этапа 1 разработки настоящих Правил ООН.
7/ This marking shall only be mandatory for tyre types approved to this Regulation after the entry into force of Supplement 1 to the Regulation. 7 Данная маркировка является обязательной только для типов шин, официально утвержденных на основании настоящих Правил после вступления в силу дополнения 1 к Правилам .