Английский - русский
Перевод слова Recruited
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Recruited - Сотрудников"

Примеры: Recruited - Сотрудников
The National Commissioner who recruited new police officers called for applicants with both Danish and ethnic backgrounds. Национальный комиссар, нанимающий новых сотрудников, принимает заявления как от датчан, так и от представителей этнических меньшинств.
It was encouraging that at least some of the professionals who had resigned had been recruited under temporary contracts. Отрадно, что хотя бы некоторые из уволившихся сотрудников категории специалистов были набраны по временным контрактам.
A total of 238 staff members (both local and international) were recruited in the biennium under review. В рассматриваемый двухгодичный период было нанято в общей сложности 238 сотрудников (как местных, так и международных).
As a result, some 134 employees formerly recruited under SSAs have now received Service Contracts. В результате около 134 сотрудников, набранных ранее по соглашениям о специальных услугах, теперь получили служебные контракты.
Since the mid-1990s the United Nations Office at Geneva has recruited all new Text Processing Unit staff locally. С середины 90х годов набор всех новых сотрудников машинописных бюро в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве производится на местной основе.
Professional training for staff members promoted or recruited through the internal or national competitive examinations will be provided. Будет осуществляться профессиональная подготовка сотрудников, повышенных в должности или набранных путем внутренних или национальных конкурсных экзаменов.
New staff members have also been recruited to focus on specific aspects of monitoring, such as import control. Группа пополнилась рядом новых сотрудников, которые будут заниматься конкретными аспектами процесса наблюдения, например вопросом о контроле за импортом.
The representative of CCISUA acknowledged the need for better management of the large numbers of staff being recruited for peace-keeping missions. Представитель ККСАМС признал необходимость улучшения обслуживания большого числа сотрудников, набираемых для работы в миссиях по поддержанию мира.
Over the same period, the Office of Personnel recruited 80 project staff, of which 17.5 per cent were female. В течение этого же периода Управление кадров осуществило набор 80 сотрудников по проектам, из которых 17,5 процента составляют женщины.
Judges to the lower courts are primarily recruited from the Ministry of Justice and among deputy judges. В суды низшей инстанции судьи, как правило, набираются из числа сотрудников министерства юстиции и заседателей.
Taking into account financial constraints, it has now decided on a police force of 5,000 officers, all of whom have been recruited. С учетом финансовых ограничений оно приняло решение создать полицейские силы в количестве 5000 сотрудников, набор которых уже осуществлен.
Six were transferred to Amman, and additional area staff were recruited in both locations. Шесть сотрудников были переведены в Амман, и в обоих местах дополнительно были набраны местные сотрудники.
SEED's work is greatly facilitated by the recently established network of national programme officers recruited as sustainable development advisers. Большим подспорьем в работе Отдела является недавно созданная сеть сотрудников по разработке национальных программ, которые были набраны в качестве консультантов по вопросам устойчивого развития.
The Board noticed that 14 staff members recruited for a project were working at the regional office at Addis Ababa. Комиссия отметила, что в региональном отделении в Аддис-Абебе работает 14 сотрудников, нанятых для осуществления проекта.
The work of International IDEA is supported by an international secretariat composed of some 50 staff members, recruited internationally. Международный секретариат в составе приблизительно 50 сотрудников, набираемых на международной основе, оказывает ИДЕА поддержку в его работе.
The Office of Internal Oversight Services found inconsistencies in the recruited levels of professionals and field service staff. Управление служб внутреннего надзора обнаружило несоответствия в уровнях набора сотрудников категории специалистов и сотрудников полевой службы.
The General Service category comprised staff mainly recruited locally and assigned to posts that involve essentially clerical, secretarial, custodial and administrative duties. Категория общего обслуживания охватывала сотрудников, набираемых главным образом на местной основе и назначаемых на должности, связанные с выполнением сугубо канцелярских, секретарских, административных функций и функций по охране.
Table 4 indicates the number of senior decision-making staff promoted and recruited during 1996. В таблице 4 содержатся данные о числе сотрудников высшего руководящего звена, повышенных в должности и принятых на работу в 1996 году.
During the reporting period, national professionals made up 55 per cent of project personnel recruited. На протяжении отчетного периода на долю национальных сотрудников категории специалистов приходилось 55 процентов набранных сотрудников по проектам.
In addition, UNIFIL employed 407 civilian staff, of whom 104 had been recruited internationally and 303 locally. К настоящему докладу прилагается карта нынешней дислокации ВСООНЛ. Кроме того, в составе ВСООНЛ работали 407 гражданских сотрудников, из которых 104 были набраны на международной основе и 303 на местной.
Seven security and safety officers have already been recruited. Уже осуществлен наем семи сотрудников службы охраны и безопасности.
Information materials have been produced for immigrants and some companies providing consulting services have recruited persons with immigrant background. Были подготовлены информационные материалы, предназначенные для иммигрантов, а некоторые компании, предоставляющие консультативные услуги, наняли в штат своих сотрудников лиц из числа иммигрантов.
Prison training experts have been recruited and training took place in July/August 2000. В июле/августе 2000 года были наняты эксперты по подготовке сотрудников пенитенциарных учреждений и был проведен учебный курс.
Seven departments14 each recruited 20 or more P-2 staff. Семь департаментов14 набрали по 20 или более сотрудников класса С-2.
Since 1994, new staff in the Field Service category were recruited on appointments of limited duration. С 1994 года наем новых сотрудников категории полевой службы осуществляется на основе назначений на ограниченный срок.