Примеры в контексте "Recruited - Нанял"

Примеры: Recruited - Нанял
At least Lestrade recruited you for detective work. В конце концов, Лестрейд нанял тебя для работы детективом.
I thought Hatake recruited me to do next-gen stuff. Я думал, Хатаки нанял меня для создания чего-то нового, прорывного.
In the period 2011-2012, the Tribunal recruited five new staff members. В течение финансового периода 2011 - 2012 годов Трибунал нанял пять новых сотрудников.
He recruited Antonio to the firm and he mentored him during his first year. Он нанял Антонио на работу в фирму и был его наставником в течение первого года работы.
But last time, you told me that Hoover recruited you to work with him. Но в прошлый раз, в сказали мне что вас нанял Гувер для работы с ним.
The Investigations Division in Vienna recruited a staff member with specialized ICT skills to assist investigators. Отдел расследований в Вене нанял сотрудника, обладающего специализированными навыками работы с ИКТ, для оказания помощи следователям.
GM recruited a new executive team to turn itself from near bankruptcy in the early 2000s. GM нанял новую команду для предотвращения банкротства 2000-х годах.
Keller must've recruited him again and this time for the Ring. Келлер, должно быть, снова нанял его, и на этот раз в "Кольцо".
Iron Fist recruited Luke Cage for this. Для этого Железный Кулак нанял Люка Кейджа.
When Carthaginian commander Hannibal Barca fought the Romans, he recruited several Gaulish mercenaries who fought on his side at Cannae. Когда карфагенский военачальник Ганнибал Барка боролся с Римом, он нанял наёмников из числа галлов в битве при Каннах.
Somebody recruited these guys for Joe. Кто-то нанял этих парней для Джо.
You recruited me three years ago. Ты нанял меня три года назад.
You came, you recruited me, you gave me purpose. Ты пришёл, нанял меня, дал мне надежду.
I recruited my co-admin, AbdelRahman Mansour. Я нанял соадминистратора, Абдельрахмана Мансура.
I was the one who recruited you here. Я был тем, кто нанял тебя.
He recruited someone from the Prosthetics Project to be a practice dummy for the hack. Он нанял кого-то из проекта протезов, чтобы потренироваться взламывать руку.
I recruited you because you took a moral stand against your colleagues, despite the personal cost. Я нанял тебя, потому что у тебя хватило характера выступить против своих коллег, несмотря на личные потери при этом.
He recruited me out of college. Он нанял меня сразу после колледжа.
We think... he recruited Sonia to work for you. Мы считаем... он нанял Соню на работу к тебе.
It was not clear why the Secretariat had recruited an external consultant instead of tapping the capacities of the Department of Public Information. Неясно, почему Секретариат нанял внешнего консультанта вместо того, чтобы использовать ресурсы Департамента общественной информации.
It was also surprising that the Secretariat had recruited an external consultant instead of having recourse to the Department of Public Information. Вызывает также удивление то, что Секретариат нанял внешнего консультанта вместо того, чтобы задействовать ресурсы Департамента общественной информации.
The Department recruited a third consultant to create an online facility that could be accessed by the beneficiaries of the project. Департамент нанял третьего консультанта для создания онлайнового ресурса, которым могли бы пользоваться бенефициары проекта.
It turns out that Carnicero recruited her a couple months back in France. Оказывается Карнисеро нанял её пару месяцев назад во Франции.
So, I recruited some of my home town boys. И я нанял кое-каких ребят из моего города.
Two staff members have been recruited to devise a method to fight against the phenomenon and analyse reports of such behaviour. В этой связи Центр нанял двух сотрудников для разработки методики борьбы с этим явлением и анализа связанных с ним проявлений.