New staff members were recruited and trained. |
Были набраны новые сотрудники, которые прошли соответствующую подготовку. |
Qualified investigators have since been recruited and are now in post. |
После ее вынесения были набраны квалифицированные следователи, которые в настоящее время выполняют возложенные на них обязанности. |
A number were also volunteers or had been recruited without any training or preparation. |
Ряд координаторов являются, кроме этого, добровольцами или же были набраны без какого-либо предварительного обучения или подготовки. |
The Group interviewed 30 Rwandan nationals who had been recruited into M23 and managed to escape. |
Группа опросила 30 руандийских граждан, которые были набраны в ряды «М23» и которым удалось бежать. |
In addition, five public defenders were recruited and are expected to be trained for deployment before February 2014. |
Кроме того, набраны пятеро государственных защитников, которые должны быть подготовлены к работе до февраля 2014 года. |
Following the interim period of over seven months, the three regular staff of the office were recruited and appointed. |
По завершении промежуточного периода, составлявшего свыше семи месяцев, были набраны и назначены на должности три штатных сотрудника Бюро. |
Nearly all the staff required for the division was recruited in 2004. |
В 2004 году были набраны почти все сотрудники, требующиеся этому отделу. |
Approximately 3,000 Borders Intelligence soldiers have been recruited in this way and deployed in Darfur. |
Именно таким способом были набраны и размещены в Дарфуре примерно 3000 солдат пограничной разведывательной службы. |
Local auditors have been recruited and they are participating in a comprehensive training programme. |
На местах были набраны ревизоры, которые участвуют в осуществлении всеобъемлющей программы подготовки кадров. |
Needs assessments were undertaken and mentors recruited to assist with legislative reform, prosecutor support, witness protection and law enforcement procedure. |
Были проведены оценки потребностей и набраны наставники для оказания помощи по вопросам реформы законодательства, оказания поддержки прокурорам, защиты свидетелей и процедуры обеспечения соблюдения законов. |
All four P-3 candidates were recruited at an office away from Headquarters. |
Все четыре кандидата на С-З были набраны отделением, находящимся вне Центральных учреждений. |
Such a review could be undertaken once the permanent staff members of the Office have been recruited. |
Такой анализ мог бы быть осуществлен после того, как будут набраны постоянные сотрудники Бюро. |
It was encouraging that at least some of the professionals who had resigned had been recruited under temporary contracts. |
Отрадно, что хотя бы некоторые из уволившихся сотрудников категории специалистов были набраны по временным контрактам. |
The teachers at these schools usually were recruited from the Orthodox clergy, and the language of instruction was Greek. |
Преподаватели в этих школах обычно были набраны из православного духовенства, и язык обучения был греческий. |
Most of the soldiers were recruited from both West and East Bengal. |
Большинство солдат были набраны из Западной и Восточной Бенгалии. |
The couples were recruited through a Beijing-based AIDS advocacy group called Baihualin. |
Пары были набраны через базирующуюся в Пекине группу по защите от СПИДа под названием Baihualin. |
Many sepoys (native soldiers) of the Company's Bengal Army had been recruited from high-caste and landowning communities in Oudh. |
Многие сипаи (местные солдаты) Бенгальской армии компании были набраны из высшей касты и обществ землевладельцев Ауда. |
During the inaugural programme, 97 volunteers from the 10 Member States had been recruited. |
Во время учредительных мероприятий были набраны 97 добровольцев из 10 государств-членов. |
They published advertisements for meetings, where they recruited disciples, whom they called "crew". |
Для этого опубликована реклама о проведении встреч и набраны последователи, получившие наименование «экипаж». |
Its members were recruited in Northumberland, Richmond, and Lancaster counties. |
Его роты были набраны в округах Нортумберленд, Ричмонде и Ланкастер. |
Trustworthy women were similarly recruited for administrative and clerical jobs. |
Проверенные женщины были набраны для административной и канцелярской работы. |
During the second half of the mandate, the vacant posts were filled by nine new persons who were recruited or transferred to UNFICYP. |
Во второй половине мандатного периода вакантные должности были заполнены девятью новыми сотрудниками, которые были набраны или переведены в состав ВСООНК. |
Six were transferred to Amman, and additional area staff were recruited in both locations. |
Шесть сотрудников были переведены в Амман, и в обоих местах дополнительно были набраны местные сотрудники. |
Additional equipment, which would enable UNAMIR broadcasts to cover the whole country, is being procured and the necessary specialists recruited. |
Ведутся поставки дополнительного оборудования, благодаря которому радиопередачи МООНПР будут вестись на всю страну, и набраны необходимые специалисты. |
Almost all of the additional staff required for the election process were recruited in April. |
Почти все дополнительные сотрудники, в которых возникла необходимость в ходе процесса выборов, были набраны в апреле. |