Английский - русский
Перевод слова Recruited
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Recruited - Сотрудников"

Примеры: Recruited - Сотрудников
Starting from nothing in early 1994, a staffing plan was first formulated and qualified and experienced staff were recruited. Начав с нуля в начале 1994 года, она сначала разработала штатное расписание и осуществила набор квалифицированных и опытных сотрудников.
539 international, 515 national and 123 UNVs recruited Набор 539 международных сотрудников, 515 национальных сотрудников и 123 добровольцев Организации Объединенных Наций
UNOPS recruited 115 staff in 2011. В 2011 году ЮНОПС провело набор 115 сотрудников.
UNHCR stated that it has recruited additional field staff including females. УВКБ заявило, что оно приняло на работу на местах дополнительных сотрудников, включая женщин.
90% of level 1-4 recruited. Набор до 90 процентов сотрудников уровней 1 - 4.
This policy was later changed and staff were recruited locally. Затем эта политика изменилась, и сотрудников стали набирать на местной основе.
Thereafter, intact national teams are recruited as United Nations staff. После этого национальные группы в полном составе принимаются на работу в качестве сотрудников Организации Объединенных Наций.
In a related development, the Organization has recruited, trained and fielded additional personnel to specifically analyse security threats. Следует также отметить, что Организация приняла на работу, обучила и направила на места дополнительное число сотрудников именно с целью изучения угроз для безопасности.
Seven national staff members have also been recruited. Были также приняты на работу семь национальных сотрудников.
Approximately three quarters of the staff were recruited from the Tribunals. Приблизительно три четверти сотрудников было набрано из состава Трибуналов.
A number of ad hoc staff have already been recruited to assist with ongoing judicial activity. Несколько специальных сотрудников уже были приняты на работу для содействия текущей судебной деятельности.
In the period 2011-2012, the Tribunal recruited five new staff members. В течение финансового периода 2011 - 2012 годов Трибунал нанял пять новых сотрудников.
The Advisory Committee trusts that the workload envisaged for the six operational experts recruited against temporary positions justifies the use of full-time staff. Консультативный комитет считает, что объем работы, предусмотренный для шести оперативных экспертов, набираемых на временные должности, оправдывает использование таких сотрудников в течение полного рабочего дня.
228 local administrators were recruited, trained, equipped, transported and deployed Было набрано, обучено, экипировано, доставлено на места и развернуто 228 административных сотрудников местных органов власти
Approximately 82 per cent of those recruited were current or former staff of the Tribunals. Около 82 процентов набранных сотрудников либо сейчас работают либо раньше работали в Трибунале.
The technical assistance projects are undertaken mostly through short-term missions conducted by IMF staff and externally recruited experts. Проекты технической помощи осуществляются преимущественно путем направления сотрудников МВФ и внешних специалистов в краткосрочные миссии.
Approximately 86 per cent of those recruited were current or former staff of the Tribunals at the time of recruitment. В период найма действующие и бывшие сотрудники трибуналов составляли приблизительно 86 процентов сотрудников.
The Agency has recruited two civil servants and two employees with secondary school. Агентство произвело найм двух государственных служащих и двух сотрудников со средним образованием.
The gender focal point in the Ministry of Development, Planning and Aid Coordination has already been recruited. В координационную группу при Министерстве по вопросам развития, планирования и координации помощи уже был проведен набор сотрудников.
Thirteen staff were recruited for operational necessity as exceptions from the suspension of General Service recruitment. Тринадцать сотрудников были приняты на работу после приостановки набора персонала категории общего обслуживания в связи с производственной необходимостью.
Succession planning within the General Service and related categories has been virtually impossible, with no new entry level staff being recruited. Планирование смены кадров категории общего обслуживания и смежных категорий оказалось фактически невозможным, поскольку не было никакого набора новых сотрудников на начальных уровнях.
Additional staff with such skills are being recruited in Vienna and New York. В настоящее время проводится набор дополнительных сотрудников, обладающих такими навыками, в Вене и Нью-Йорке.
Gender Affairs Officers were recruited in all ministries Во всех министерствах были заполнены должности сотрудников по гендерным вопросам
In 2001, security officers from Hungary, Romania and Sri Lanka were recruited. В 2001 году был осуществлен набор сотрудников Службы безопасности и охраны из Венгрии, Румынии и Шри-Ланки.
International staff will continue to fill key posts while local staff are being recruited and trained. Международный персонал будет по-прежнему занимать ключевые посты в период набора и обучения местных сотрудников.