Some of its troops are reportedly recruited from the Zambian refugee camps. |
Некоторые из ее бойцов, по сообщениям, завербованы в лагерях беженцев в Замбии. |
In May and June 2011, in Meta, five children were recruited by FARC-EP. |
В мае и июне 2011 года в департаменте Мета РВСК-НА были завербованы пятеро детей. |
Interviewed separately, each confirmed that they had been recruited in Rwanda. |
Всех их опрашивали порознь, и каждый из них подтвердил, что они были завербованы в Руанде. |
In the Central African Republic, 23 children were reportedly recruited by LRA in the south-east of the country. |
По сообщениям, в Центральноафриканской Республике ЛРА были завербованы 23 ребенка в юго-восточных районах страны. |
All cases of children known to have been recruited and used by LRA were abducted. |
Известны все случаи похищенных детей, которые были завербованы или использовались ЛРА. |
Sixty-seven cases were recruited prior to the reporting period. |
Шестьдесят семь детей были завербованы до начала отчетного периода. |
Nine of the children were recruited to conduct suicide attacks. |
Девять из этих детей были завербованы в качестве смертников. |
Sixteen children (14 boys and 2 girls) were recruited by SPLM-N in Upper Nile State, South Sudan. |
Шестнадцать детей (14 мальчиков и 2 девочки) были завербованы НОДС-С в штате Верхний Нил, Южный Судан. |
Media reports relate that the women were recruited from working-class neighbourhoods by religious associations in Tunisia. |
В средствах массовой информации сообщалось, что эти женщины были завербованы в рабочих районах функционирующими в Тунисе религиозными объединениями. |
The Group interviewed three Ugandan citizens who had been recruited in Kampala in May 2013 by an M23 agent called Mufuruki and subsequently escaped. |
Группа опросила трех граждан Уганды, которые в мае 2013 года были завербованы агентом Движения по имени Муфуруки в Кампале и которым впоследствии удалось бежать. |
The Group interviewed 15 children who had escaped from FDLR and been forcibly recruited. |
Группа опросила 15 детей, которые дезертировали из ДСОР, куда они были принудительно завербованы. |
According to these reports, some returnees were recruited for training by the M23. |
Согласно этим сообщениям, некоторые из вернувшихся лиц были завербованы «М23» для последующего обучения. |
Everyone else has been recruited along the way. |
Все остальные были завербованы по пути. |
Their camps and settlements were attacked and many (including children) forcibly recruited by armed groups. |
Их лагеря и поселения подвергались нападениям, и многие из них (включая детей) были завербованы вооруженными группировками. |
In the context of armed conflict, girls may be abducted or recruited into armed forces or groups. |
В условиях вооруженного конфликта девочки могут быть похищены или завербованы в вооруженные силы или группировки. |
Thirteen female cadets were recruited into the Mandera Police Academy from different parts of "Somaliland". |
В различных частях «Сомалиленда» были завербованы 13 женщин-курсантов для прохождения обучения в полицейской академии в Мандере. |
In 1858,500 Chinese laborers were recruited by the Dutch consul in Macau. |
В 1858 году пятьсот китайских рабочих были завербованы консулом Нидерландов в Макао. |
Some of the stranded French merchant seamen were recruited as labourers by the expedition. |
Некоторые из оказавшихся в затруднении французских торговых моряков были завербованы экспедицией. |
Some were recruited by Special Operations Executive (S.O.E.) as secret agents. |
Другие же были завербованы Управлением специальных операций (УСО) в качестве тайных агентов. |
70,000 Estonians were recruited to the German armed forces (including Waffen-SS). |
70,000 эстонцы были завербованы германскими вооруженными силами (включая в войска СС). |
We were handpicked and recruited just like... |
Мы были отобраны и завербованы прям как... |
The article devotes considerable coverage to interviews with Russian soldiers who had been recruited in this manner by the military recruitment services. |
Значительное место в статье занимают интервью с российскими военнослужащими, которые были таким образом завербованы военными комиссариатами. |
There are also foreign citizens in those gangs who have been recruited or who have freely joined the movement. |
В этих группах также есть иностранные граждане, которые были завербованы или добровольно присоединились к движению. |
The majority of children were abducted and recruited by the TMVP/faction in Batticaloa, followed by Ampara, Trincomalee and Polonnaruwa districts. |
Большинство детей были похищены и завербованы группировкой Каруны в Баттикалоа, вслед за которой следуют районы Ампара, Тринкомали и Пулоннарува. |
Most of these children were forcibly recruited because of social and cultural pressures or were simply abducted outright. |
Большинство этих детей были насильственно завербованы в силу социальных условий или под воздействием культурных традиций, либо были просто похищены. |