Английский - русский
Перевод слова Recruited
Вариант перевода Завербованных

Примеры в контексте "Recruited - Завербованных"

Примеры: Recruited - Завербованных
The exact number of children recruited and used by armed groups remains difficult to ascertain owing to the security context. Из-за сложившейся ситуации в плане безопасности по-прежнему сложно установить точное число детей, завербованных и используемых вооруженными группами.
In January 2010, two children recruited by FARC-EP surrendered to Colombian military forces. В январе 2010 года два ребенка, завербованных РВСК-НА, сдались Колумбийским вооруженным силам.
Some of the children recruited were reported to be from Chad and the Sudan. Некоторые из завербованных детей были, как сообщалось, уроженцами Чада и Судана.
Slovenia expressed concern over the reports on the situation of children who were recruited and used as child soldiers. Словения выразила обеспокоенность сообщениями о положении детей, завербованных и используемых в качестве солдат.
According to these sources, this practice has been more common among deserters recruited in Rwanda, who seek to return home directly. Согласно этим источникам, такая практика более распространена среди дезертиров, завербованных в Руанде, которые возвращаются домой напрямую.
The Group also interviewed seven adult former combatants who had been recruited in Rwanda. Группа также опросила семь взрослых бывших бойцов, завербованных в Руанде.
Action had been taken to determine the age of children who had been recruited. Проводятся мероприятия по определению возраста завербованных детей.
What you don't know is that he wasn't the only one recruited. Чего ты не знаешь, это то, что он был не единственным среди завербованных.
Such an approach could provide a response to the problems of poverty and the demobilization of recruited children. Такой подход может обеспечить решение проблем нищеты и демобилизации завербованных детей.
In all these areas the actual number of children being recruited is difficult to determine. Во всех этих районах фактическое число завербованных детей установить сложно.
According to paragraph 9, the "foot soldiers of the insurgency are Afghans recruited within Afghanistan". Согласно пункту 9, «рядовой состав повстанцев формируется за счет афганцев, завербованных на территории Афганистана».
The sixth allegation about 20 mercenaries recruited in the Netherlands only implies their joining Serbian irregulars in the Republic of Croatia. В шестом заявлении о 20 наемниках, завербованных в Нидерландах, лишь подразумевается, что они должны были вступить в сербские нерегулярные силы в Республике Хорватии.
The report described particularly well the situation of children recruited by armies or militias. В докладе отчетливо отражено положение детей, завербованных в воинские подразделения и вооруженные формирования.
Thirty-five per cent of the children recruited - most of them by force - desert before a year is up. Тридцать пять процентов завербованных детей - большинство из них путем принуждения - дезертируют в течение первого года.
In this connection, the presence of mercenary combatants recruited by military security companies has been reported. В этой связи поступали сообщения о присутствии в рядах бойцов наемников, завербованных агентствами, предлагающими услуги по обеспечению военной безопасности.
In northern Sudan, 211 children recruited into armed groups were released and reunited with their families during the year. В северных районах Судана в течение года были освобождены 211 детей, завербованных в вооруженные группы, и этим детям была оказана помощь в воссоединении с их семьями.
As indicated in table 2, of the total number of children recruited, 169 were boys and 61 were girls. Как указано в таблице 2, из общего числа завербованных детей 169 составляли мальчики и 61 - девочки.
Of the children recruited, 78 per cent were boys and 22 per cent girls. Что касается завербованных детей, то 78 процентов приходилось на мальчиков и 22 процента на девочек.
The average age of the children recruited during the reporting period was 16 years. Средний возраст детей, завербованных в течение отчетного периода, составлял 16 лет.
Most of the children were recruited from Batticaloa. Большинство завербованных детей были из Баттикалоа.
The future protocol should therefore also address, in its operative part, the situation of child soldiers recruited by non-governmental entities. Поэтому в постановляющей части будущего протокола следует также затронуть вопрос о положении детей, завербованных неправительственными субъектами.
Effective measures to disarm, demobilize, reintegrate and rehabilitate children recruited or used in hostilities. Эффективных мер по разоружению, демобилизации, реинтеграции и реабилитации детей, завербованных или использовавшихся для военных действий.
There are estimated to be several thousand of them in Burundi recruited by all parties to the conflict. 9 По оценкам, в Бурунди их насчитывается несколько тысяч, завербованных всеми сторонами конфликта.
There has been very limited progress on the release of the children recruited by LTTE in the reporting period. В течение отчетного периода не достигнуто практически никакого прогресса в деле освобождения детей, завербованных ТОТИ.
Meanwhile, advocacy for the release of children recruited to the armed groups has been maintained throughout the reporting period, as indicated above. В течение всего отчетного периода, как говорилось выше, проводилась агитационная кампания за освобождение детей, завербованных вооруженными группами.