Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Получает

Примеры в контексте "Receiving - Получает"

Примеры: Receiving - Получает
In addition, through maternal and child health-care programmes, large numbers of women are receiving information on how to prevent HIV infection. Кроме того, через посредство программ охраны здоровья матери и ребенка большое число женщин получает информацию о методах профилактики инфекции ВИЧ.
His health-care appears to be functioning satisfactorily again and he is receiving necessary medication. Требующиеся ему медицинские услуги, по-видимому, вновь предоставляются удовлетворительно, и он получает необходимые лекарства.
That Office, in addition to receiving requests for controlled deliveries, was the central body for collecting information on drug trafficking. Это управление не только получает просьбы о проведении контролируемых поставок, но и является центральным органом по сбору информации о незаконном обороте наркотиков.
The International Criminal Court (ICC) is receiving decisive public support. Международный уголовный суд (МУС) получает решительную общественную поддержку.
The Ministry of Education was receiving support for the implementation of projects to promote a culture of non-violence and peace. Министерство образования получает поддержку в вопросах осуществления проектов, направленных на формирование культуры ненасилия и мира.
Georgia usually speculates about the number of refugees while receiving substantial international assistance for non-existent refugees. Грузия обычно спекулирует количеством беженцев и в то же время получает существенную международную помощь для несуществующих беженцев.
In 2010, 84,400 families are receiving such assistance. В 2010 году помощь получает 84,4 тыс. семей.
The Committee was receiving increasing amounts of information from international and national NGOs. Комитет получает все больше информации от международных и национальных НПО.
A delegate pointed out that the human dimension, including the labour force, of globalization had not been receiving appropriate attention. Один из делегатов отметил, что человеческое измерение, включая рабочую силу, процесса глобализации не получает должного внимания.
My Government greatly appreciates the assistance it is now receiving from the Global Fund and other agencies. Наше правительство глубоко признательно за помощь, которую оно сейчас получает от Глобального фонда и других учреждений.
The criminal justice system is also receiving office equipment, including computers, to strengthen its capacity. Система уголовного правосудия также получает конторскую технику, включая компьютеры, что позволяет укреплять ее потенциал.
The ECA project management team had been strengthened and was receiving hands-on support from Headquarters. Группа по управлению реализацией проекта ЭКА была укомплектована кадрами и получает оперативную поддержку из Центральных учреждений.
It is Africa's initiative to mainstream itself into globalization, and is receiving the support of the international community. Это инициатива самой Африки - влиться в процесс глобализации, и она получает поддержку международного сообщества.
Guinea reported that it was currently receiving assistance from IOM to strengthen its border control capacity. Гвинея сообщила, что в настоящее время она получает помощь от МОМ в целях укрепления своего потенциала по охране границ.
The Mission had been receiving food based on the Unit's more updated actual troop strength since April 2008. С апреля 2008 года эта миссия получает продовольствие исходя из более свежих данных о фактической численности личного состава данного подразделения.
At present, that system is receiving data from orbiting NOAA satellites. В настоящее время система получает данные с орбитальных спутников НОАА.
He is suffering from severe eye problems and is reportedly not receiving any treatment. У него серьезные проблемы со зрением, и, как сообщается, он не получает никакого лечения.
The provision of information on the functioning of the programmes must be accessible to all, in particular those receiving assistance. Информация о функционировании программ социального обеспечения должна быть доступна для всех, особенно для тех, кто получает помощь.
Over the past 20 years the members of the younger generation have been receiving less education than their parents. За последние 20 лет молодое поколение получает меньше образования, чем их родители.
The Government is receiving support from its international partners to address the logistical challenges facing the Liberian National Police. Правительство получает поддержку от своих международных партнеров для преодоления проблем материально-технического обеспечения, с которыми сталкивается Либерийская национальная полиция.
The Group is continuing to investigate the degree of support CNDP is receiving from the Government of Rwanda. Группа продолжает расследовать масштабы поддержки, которую получает НКЗН от правительства Руанды.
The Committee had contributed significantly to the adoption of the Optional Protocol and was receiving increasing numbers of communications. Комитет существенным образом способствовал принятию Факультативного протокола и получает растущее число сообщений.
The High Commissioner expressed to all her interlocutors her gratitude for the support that OHCHR Colombia has been receiving. Во время своей поездки Верховный комиссар выразила всем своим собеседникам свою признательность за поддержку, которую получает ее отделение в Колумбии.
However, they were also over-represented among those requesting and receiving assistance and protection as a result of such offences. Тем не менее, они также чрезмерно представлены среди тех, кто обращается с просьбами о содействии и защите и получает их в результате таких преступлений.
This program is receiving financial support from the Danish Government. Данная программа получает финансовую поддержку со стороны правительства Дании.