| Only about half of the people who need treatment are currently receiving it. | Сейчас только половина людей, нуждающихся в лекарствах, получает их. |
| He also complained about not receiving any help for his struggle against the Turks. | Он также жаловался, что не получает от молдаван никакой помощи для своей борьбы с Османской империей. |
| The episode begins with Charlie Pace, as a child, receiving a new piano. | Эпизод начинается с того, что Чарли Пэйс, будучи ребёнком, получает новый пианино. |
| It's Exchange 2003 receiving that very test message I sent using Telnet and SMTP commands. | Это Exchange 2003 получает то самое тестовое сообщение, которое я отправил через Telnet с помощью команд SMTP. |
| Since last Tuesday, the terminal has been receiving one million cubic metres of Russian gas every hour. | С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час. |
| Finally, the Special Rapporteur had advised the Government that he was receiving information according to which prison conditions were extremely harsh and life-threatening. | Наконец, Специальный докладчик сообщил правительству о том, что он получает информацию, согласно которой условия содержания в тюрьмах являются крайне суровыми и опасными для жизни. |
| But the people concerned were not receiving an adequate diet from those rations. | Тем не менее население, пользуясь этими пайками, не получает полноценного питания. |
| Work on that was proceeding very well, and possibly not receiving sufficient recognition. | Работа по этому вопросу проходит довольно успешно и, возможно, не получает достаточного признания. |
| He might be receiving illegal campaign funding. | Возможно, он получает незаконное финансирование предвыборной кампании. |
| The Major Case Squad is receiving a commendation, and he's lobbying to have us included. | Отдел майора Кейса получает рекомендацию и он за то, чтобы нас включили. |
| Deepwater Horizon is receiving BP's highest safety award for the seventh straight year. | Глубоководный горизонт получает награду БП за безопасность 7 раз подряд. |
| I want to know who's been receiving these missives. | Я хочу знать, что получает эти послания. |
| Because it's not receiving a signal. | Потому что он не получает сигнал. |
| Arthur's phone is receiving update texts about getting to safety. | Телефон Артура получает сообщения об эвакуации в безопасную зону. |
| Enhanced protection of human rights is justifiably receiving greater priority in the work of our Organization. | Повышенное внимание к вопросу о защите прав человека справедливо получает все более высокий приоритет в работе нашей Организации. |
| Each community is receiving external support; the conflict could not have gone on this long without such support. | Каждая община получает международную поддержку: без такой поддержки конфликт не мог бы продолжаться столь долгое время. |
| Since January 1979, Japan has been receiving LANDSAT observation data about Japan and its vicinity. | С января 1979 года Япония получает данные наблюдений ЛЭНДСАТ о Японии и прилегающих к ней районах. |
| Croatia has been receiving major quantities of the most sophisticated weapons and does not hesitate to broadcast it on national television. | Хорватия получает крупные партии самого современного оружия и спокойно сообщает об этом по национальному телевидению. |
| It was alleged that he was not receiving any medical care in prison. | Утверждается, что в тюрьме он не получает медицинской помощи. |
| Venerable Thich Hai Tang is said to be suffering from severe migraines and not to be receiving proper medical treatment. | Преподобный Тхик Хаи Танг страдает от сильных головных болей и не получает необходимого лечения. |
| Allegations that NADK was receiving support from Thai territory caused concern during the reporting period. | В отчетный период озабоченность вызвали утверждения относительно того, что НАДК получает поддержку с территории Таиланда. |
| A large number of the apparently employed - between 300,000 and 900,000 people - have been on compulsory paid leaves receiving minimum wages. | Большое число формально занятых (от 300000 до 900000 человек) находится в обязательных оплачиваемых отпусках и получает минимальную заработную плату. |
| Anybody receiving such training receives unemployment benefit and wage supplements. | Лицо, проходящее такую профессиональную подготовку, получает пособие по безработице и надбавку в виде вознаграждения, выплачиваемого за обучение. |
| He isn't really receiving electric shocks. | Он не получает никаких электрических разрядов. |
| After receiving an honorary mention in a writing contest, Arenas is offered the chance to publish his first work. | После получения почетного приза на конкурсе письменных работ Аренас получает возможность издать своё первое произведение. |