Only about half of the people who need treatment are currently receiving it. |
Сейчас только половина людей, нуждающихся в лекарствах, получает их. |
He also complained about not receiving any help for his struggle against the Turks. |
Он также жаловался, что не получает от молдаван никакой помощи для своей борьбы с Османской империей. |
The episode begins with Charlie Pace, as a child, receiving a new piano. |
Эпизод начинается с того, что Чарли Пэйс, будучи ребёнком, получает новый пианино. |
It's Exchange 2003 receiving that very test message I sent using Telnet and SMTP commands. |
Это Exchange 2003 получает то самое тестовое сообщение, которое я отправил через Telnet с помощью команд SMTP. |
Since last Tuesday, the terminal has been receiving one million cubic metres of Russian gas every hour. |
С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час. |
Finally, the Special Rapporteur had advised the Government that he was receiving information according to which prison conditions were extremely harsh and life-threatening. |
Наконец, Специальный докладчик сообщил правительству о том, что он получает информацию, согласно которой условия содержания в тюрьмах являются крайне суровыми и опасными для жизни. |
But the people concerned were not receiving an adequate diet from those rations. |
Тем не менее население, пользуясь этими пайками, не получает полноценного питания. |
Work on that was proceeding very well, and possibly not receiving sufficient recognition. |
Работа по этому вопросу проходит довольно успешно и, возможно, не получает достаточного признания. |
He might be receiving illegal campaign funding. |
Возможно, он получает незаконное финансирование предвыборной кампании. |
The Major Case Squad is receiving a commendation, and he's lobbying to have us included. |
Отдел майора Кейса получает рекомендацию и он за то, чтобы нас включили. |
Deepwater Horizon is receiving BP's highest safety award for the seventh straight year. |
Глубоководный горизонт получает награду БП за безопасность 7 раз подряд. |
I want to know who's been receiving these missives. |
Я хочу знать, что получает эти послания. |
Because it's not receiving a signal. |
Потому что он не получает сигнал. |
Arthur's phone is receiving update texts about getting to safety. |
Телефон Артура получает сообщения об эвакуации в безопасную зону. |
Enhanced protection of human rights is justifiably receiving greater priority in the work of our Organization. |
Повышенное внимание к вопросу о защите прав человека справедливо получает все более высокий приоритет в работе нашей Организации. |
Each community is receiving external support; the conflict could not have gone on this long without such support. |
Каждая община получает международную поддержку: без такой поддержки конфликт не мог бы продолжаться столь долгое время. |
Since January 1979, Japan has been receiving LANDSAT observation data about Japan and its vicinity. |
С января 1979 года Япония получает данные наблюдений ЛЭНДСАТ о Японии и прилегающих к ней районах. |
Croatia has been receiving major quantities of the most sophisticated weapons and does not hesitate to broadcast it on national television. |
Хорватия получает крупные партии самого современного оружия и спокойно сообщает об этом по национальному телевидению. |
It was alleged that he was not receiving any medical care in prison. |
Утверждается, что в тюрьме он не получает медицинской помощи. |
Venerable Thich Hai Tang is said to be suffering from severe migraines and not to be receiving proper medical treatment. |
Преподобный Тхик Хаи Танг страдает от сильных головных болей и не получает необходимого лечения. |
Allegations that NADK was receiving support from Thai territory caused concern during the reporting period. |
В отчетный период озабоченность вызвали утверждения относительно того, что НАДК получает поддержку с территории Таиланда. |
A large number of the apparently employed - between 300,000 and 900,000 people - have been on compulsory paid leaves receiving minimum wages. |
Большое число формально занятых (от 300000 до 900000 человек) находится в обязательных оплачиваемых отпусках и получает минимальную заработную плату. |
Anybody receiving such training receives unemployment benefit and wage supplements. |
Лицо, проходящее такую профессиональную подготовку, получает пособие по безработице и надбавку в виде вознаграждения, выплачиваемого за обучение. |
He isn't really receiving electric shocks. |
Он не получает никаких электрических разрядов. |
After receiving an honorary mention in a writing contest, Arenas is offered the chance to publish his first work. |
После получения почетного приза на конкурсе письменных работ Аренас получает возможность издать своё первое произведение. |