The Bastion system uses the P-800 Oniks/Yakhont supersonic anti-ship missile, primarily used to attack targets on land and sea, has an attack range of 300 km, and can be used to protect a coastline of over 600 km. |
Комплекс использует сверхзвуковые противокорабельные ракеты «Яхонт» для атаки морских и наземных целей на дистанции до 300 км, то есть может охранять участок побережья до 600 км. |
Other instruments developed by ANASA include a videospectral complex VSK-3, working in the range of 0.4-0.9 microns, an infra-red radiometer intended for similar measurements in the infra-red band, a Fournier spectrometer, as well as a microwave-radiometer. |
К числу разработанных АНАКА приборов относятся также видеоспектральный комплекс ВСК - З, работающий в диапазоне 0,4 - 0,9 микрон, инфракрасный радиометр, предназначенный для аналогичных измерений в инфракрасном диапазоне; фурье - спектрометр; и микроволновый радиометр. |
The Government's Family Health Service (FHS) provides a comprehensive range of family health, maternal health and child health services through its 50 maternal and child health centres. |
Государственная служба охраны здоровья семьи (СОЗС) предоставляет всеобъемлющий комплекс услуг по охране здоровья семьи, охране материнства и оказанию педиатрической помощи на базе 50 подведомственных ей центров охраны материнства и детства. |
Those services range from an open service free of direct user fees to a safety of life service, commercial services and a secured, public-regulated service. |
Система GALILEO будет предоставлять комплекс различных услуг, начиная с бесплатных общедоступных услуг для непосредственных пользователей и кончая спасанием жизни, коммерческих услуг и гарантированного ряда публичных услуг. |
Along with storage at the custom and licensing warehouse, the company also provides a full range of complementary services: storage (including consignment cargos), loading-unloading, palleting, filmage, completion of lots, issuing accompanying documents and delivery of cargos to the recipients. |
На ТЛС мы оказываем полный комплекс складских услуг - хранение (в том числе консигнационных грузов), разгрузка-погрузка, паллетирование, фильмаж, комплектация партий, выписка товаросопроводительной документации, доставка грузов получателям. |
In Belarus, the Firm offers the full range of investment banking services including access to equity and debt capital markets, securities sales and trading, M&A, research and derivatives and promotes the Republic of Belarus as an investor destination to foreign institutions and industries. |
В Беларуси «Ренессанс Капитал» предоставляет полный комплекс инвестиционно-банковских услуг, включая финансовый и стратегический консалтинг, сделки по слияниям и поглощениям, услуги на рынках акционерного и долгового капитала, а также инвестиционную аналитику. Компания способствует повышению привлекательности Беларуси для иностранных инвесторов. |
Evidence collected in the form of geophysical measurements includes the full range of geophysical methods, including, but not limited to, seismic, gravity, magnetic, palaeomagnetic and side-scan sonar imagery data. |
Доказательства, собранные в виде геофизических измерений, включают весь комплекс геофизических методов, в частности сейсмические, гравиметрические, магнитные, палеомагнитные данные и данные съемки гидролокатором бокового обзора. |
Modern cultural areas and grounds for emotional and cultural life including the world-class pleasure ground, sports park, national fork park, water park, skiing ground and firing range were built in recent years to provide people and youngsters with better environment for emotional and cultural life. |
В последнее время на мировом уровне построены парковые зоны, спортивный парк, этнографический парк, аквапарки, горнолыжный комплекс, тир и многие современные места культурного отдыха и пункты культурно-эмоциональной жизни, где жители в полной мере наслаждаются благами социализма. |
The Practice provides a full range of complex strategic communications services, including developing and implementing short- and long-term communications strategies, corporate communications, strategic media relations, B2B and marketing communications, crisis communications and internal communications. |
Практика предоставляет полный комплекс услуг в области стратегических коммуникаций, включая разработку и осуществление длительных и краткосрочных коммуникационных программ, построение стратегических связей со СМИ, корпоративных, бизнес (B2B), маркетинговых, антикризисных и внутрикорпоративных коммуникаций. |
While States tend to be the main suppliers of the full range of military support, including finances, there are powerful individuals and businesses that also channel arms, military equipment and financial support to the antagonist of their choice. |
Хотя весь комплекс военной поддержки, включая финансовые средства, в основном оказывают государства, существуют могущественные лица и мощные бизнес-структуры, которые также снабжают оружием и военной техникой антагонистов, которым они благоволят, и оказывают им финансовую поддержку. |
The flight-navigation equipment of the MiG-31 includes a complex of automatic control system SAU-155MP and sighting-navigation complex KN-25 with two inertial systems and IP-1-72A with digital computer, electronic long range navigation system Radical NP (312) or A-331, electronic system of the long-range navigation A-723. |
Пилотажно-навигационное оборудование самолёта МиГ-31 включает систему автоматического управления САУ-155МП и прицельно-навигационный комплекс КН-25 с двумя инерциальными системами ИС-1-72А с цифровым вычислителем «Манёвр», радиотехнической системой ближней навигации «Радикал-НП» (А-312) или А-331, радиотехнической системой дальней навигации А-723 «Квиток-2». |