Английский - русский
Перевод слова Purely
Вариант перевода Исключительно

Примеры в контексте "Purely - Исключительно"

Примеры: Purely - Исключительно
Lodges began to look for permanent facilities, dedicated purely to Masonic use. Ложи стали стремиться приобрести постоянные объекты, предназначенные исключительно для использования в масонских трудах.
Prior to the arrival of Europeans, Australian Aboriginal languages had been purely spoken languages, and had no writing system. До появления европейцев австралийские языки использовались исключительно в устном общении и не имели никакой письменности.
So this call is purely expositional. Значит, это исключительно показушный звонок.
He was thrust into a purely virile environment. Потому что он находился в исключительно порочной обстановке.
I've made this decision purely because of the food situation. Я принял это решение исключительно из-за ситуации с продовольствием.
Yet today too much power is agglomerated in Washington to be contained successfully within a purely national constitutional structure. Тем не менее, сегодня в Вашингтоне сконцентрировано слишком много власти, чтобы ее могли успешно сдерживать рамки исключительно национальной конституционной структуры.
After a period of development, expeditions were sent purely aimed at obtaining whale oil. Через некоторое время экспедиции направлялись исключительно за китовым жиром.
Having been requested, however, my colleagues and I approached this development... purely as scientists. Получив, наконец, соответствующий запрос, я и мои коллеги подошли к этой разработке исключительно как учёные.
It's just a theory at this point and frankly, our suspicions are based on purely circumstantial evidence. Пока это только теория, и в действительности все наши подозрения базируются исключительно на косвенных уликах.
I assure you, our interest is purely professional, Elizabeth. Уверяю вас, что у нас исключительно профессиональный интерес, Элизабет.
And, without idealism, politics becomes a form of accounting, a management of purely material interests. А без идеализма политика стала формой отчетности, управлением исключительно материальными интересами.
We feel that a selection that is based purely on a political bias and perspective has violated the objectives of the magazine . Мы считаем, что выбор, который был сделан исключительно из политических предубеждений и пристрастий, идет вразрез с целями журнала».
TMM launched its first purely commercial property project of class B. Компания ТММ начала свой первый проект класса В - исключительно коммерческая недвижимость.
Participants had overcome their political differences and considered the problems from a purely technical standpoint. Участники форума смогли преодолеть свои политические разногласия и рассмотреть проблемы исключительно с технической точки зрения.
Without a confession, our case is purely speculative. Без признания наше дело исключительно гипотетическое.
And the photographs in our possession, which I perused purely for investigative purposes, were taken in front of your distinctive backdrop. А имеющиеся у нас фото, которые я просмотрел исключительно в целях расследования, были сделаны на фоне вашей неповторимой декорации.
No. Our knowledge is based purely on audio-space research. Нет, наши знания основаны исключительно на аудио-космических исследованиях.
This consolidated version has a purely documentary value. Настоящий сводный вариант издается в виде отдельного документа исключительно в справочных целях.
The Secretariat also stressed that the scheme's purely voluntary nature imposed limitations on the number of possible successful transfers. Секретариат подчеркнул также, что данная система носила исключительно добровольный характер, и поэтому число возможных успешных переводов было ограничено.
She said her interest was purely scientific. Сказала, что все из исключительно научного интереса.
That? No, that's purely a defensive. Нет, оно исключительно для защиты.
My doctor says at this point, my nose is purely ornamental. Врач говорит, что мой нос исполняет исключительно декоративную функцию.
It was purely physical with us. Между нами было все исключительно физически.
China's nuclear weapons are purely for self-defence. Китайское ядерное оружие предназначено исключительно для самообороны.
Such factors are not taken into account in the present analysis, which is purely statistical. Эти факторы в настоящем анализе не учитываются, так как он носит исключительно статистический характер.