Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Публичный

Примеры в контексте "Public - Публичный"

Примеры: Public - Публичный
On the Public Profile tab, you configure settings that apply when the computer is connected to a public network. На вкладке Публичный профиль вы настраиваете параметры, которые применяются в тех случаях, когда компьютер подключен к публичной сети.
The National Library and Public Reading Space is a public administrative institution and legal entity with financial autonomy. Национальная библиотека и публичный читательский фонд - это государственное административное учреждение, обладающее статусом юридического лица и финансовой самостоятельностью.
The results of environmental monitoring are available to the public. Публичный реестр является открытым для всех.
All hearings are, as a rule, public; however, closed hearings may be ordered in cases where publicity may jeopardize public order and morals. Однако может быть издано распоряжение о проведении закрытых судебных заседаний, если их публичный характер рискует нанести ущерб общественному порядку и морали.
A very common public design done in the '50s. Весьма известный публичный дизайн 50-х годов.
Domestic violence is public as well as private in its debilitating impact on women. С точки зрения его негативного воздействия на женщин насилие в семье носит как частный, так и публичный характер.
In addition to that, there is no public criminal record for companies. В дополнение к этому никакой публичный учет противоправной деятельности компаний не ведется.
It has also been noted that the public sector can in some cases self-insure against risk through pooling risks that may arise in its widespread operations. Кроме того, было отмечено, что публичный сектор в некоторых случаях может самостоятельно обеспечивать страхование от рисков посредством объединения рисков, которые могут возникать в ходе его широкомасштабных операций.
It was alleged that public policy had been violated in the arbitral proceedings. Было высказано возражение, что в ходе арбитражного разбирательства был нарушен публичный порядок.
Article 6, paragraph 1, provides national security and public order as the only permissible grounds for expulsion of refugees. В пункте 1 статьи 6 национальная безопасность и публичный порядок являются единственными допустимыми основаниями для высылки беженцев.
She noted that Governments needed to be more transparent about the surveillance programmes that they were pursuing, to allow for public scrutiny. Она отметила, что правительствам необходимо обеспечивать большую прозрачность программ наблюдения, осуществляемых ими, допуская более широкий публичный контроль.
The public nature of the punishments, including the display of persons on crucifixes, constitutes cruel and degrading treatment. Публичный характер наказаний, включая выставление на всеобщий обзор распятых людей, представляет собой жестокое и унижающее достоинство обращение.
EIB had established a public register containing environmental, social and other documents. ЕИБ создал публичный регистр, содержащий документы по экологической, социальной и другим темам.
You involved me in a public scandal. Вы втянули меня в публичный скандал.
I came to find out how closely the public image matches the man. Я приехала сюда, чтобы узнать, как близко публичный образ соответствует реальной личности этого человека.
To show that very public display of your feelings for him at that cafe. На публичный показ всех твоих чувств к нему в том кафе.
The public server, of course... if it's okay with you. На публичный сервер, разумеется... если с Вами все в порядке.
But you're also public officials and what you have to say about how a president's overseeing your agency is relevant. Но вы также публичный чиновник и вы хотите сказать, что то, как президент контролирует ваше агенство - важно.
Look like a public urinal to you? Все это похоже на публичный поход в туалет для тебя, да?
The sessions of the Assembly shall be public, except as otherwise provided by law. За исключением чрезвычаных ситуаций, определенных законом, все сессии Национальной ассамблеи носят публичный характер.
If the penalty provided for in the requesting State's legislation threatens public order. З. если наказание, предусмотренное законодательством запрашивающего государства, ставит под угрозу публичный порядок.
In September of the same year, the Committee held a public seminar to discuss issues facing South Africa and Namibia. В сентябре того же года Комитет провел публичный семинар для обсуждения вопросов, с которыми сталкиваются Южная Африка и Намибия.
A public register is open to everyone. Публичный реестр является открытым для всех.
Other delegations considered the function of the supervisory authority not to be of a commercial nature, but of an exclusively public nature. По мнению других делегаций, функции контролирующего органа носят не коммерческий, а исключительно публичный характер.
At this stage Bank announced public tender on selection of leading organizers with mandate (MLA). На данном этапе ПРАВЭКС-БАНК объявил публичный тендер по отбору ведущих организаторов с мандатом (MLA).