| A hybrid bill is a public bill that affects private interests of an individual, a group of individuals or an entity. | Смешанный билль - это публичный билль, затрагивающий интересы физического лица, группы физических лиц или юридического лица. |
| [Keywords: creditors - protection; public policy; relief - modification] | [ключевые слова: кредиторы - их защита; публичный порядок; судебная помощь - ее изменение] |
| [Keywords: public policy; creditors - protection; relief - on application] | [ключевые слова: публичный порядок; кредиторы - их защита; судебная помощь - оказываемая по запросу] |
| The concept of the "public policy of the Russian Federation" did not tally with the provisions of the country's national legislation. | Содержание понятия "публичный порядок России" не совпадает с содержанием норм национального законодательства России. |
| It noted that Albanian law provided for public access to government information and acknowledged the considerable progress achieved in the field of the rights of the child. | Она отметила, что законодательство Албании предусматривает публичный доступ к правительственной информации, и выразила одобрение в связи со значительным прогрессом, достигнутым в области прав ребенка. |
| Some forms of liability provide for a public method of enforcement and the imposition of sanctions, but do not result in a conviction. | Некоторые формы ответственности предусматривают публичный метод принуждения к исполнению и введения санкций, но не приводят к вынесению обвинительного приговора. |
| It involved a public call to 'make the invisible, visible' and related social media actions in over 190 countries. | В рамках этой инициативы прозвучал публичный призыв "сделать невидимое видимым" и были проведены акции в социальных сетях в 190 странах. |
| The public nature of tax statements and rules on freedom of information help to increase accountability and transparency; | публичный характер налоговой отчетности и правила в отношении свободы информации способствуют повышению подотчетности и прозрачности; |
| Lawyer and notary public (1968); | Юрист, публичный нотариус, 1968 год. |
| Article 78 of the Constitution of the Republic of Honduras guarantees the freedoms of association and assembly, where they are not contrary to public order or good morals. | Статья 78 Конституции Республики Гондурас гарантирует свободу собраний и ассоциаций, если они не нарушают публичный порядок и не противоречат общественной нравственности. |
| Did you know that marriages are public record? | Ты знаешь, что брак - публичный акт? |
| Hello, Daniel. I saw you and your family had another interesting public evening. | Привет Дэниел вижу, что у тебя и твоей семьи был очередной интересный публичный ужин |
| This report is our main public report. | Этот отчет - наш основной публичный отчет. |
| you're a public figure now, senator. | Вы теперь публичный человек, сенатор. |
| He's come to the US to wage a public vendetta and hired a group of mercenaries to remain loyal to him. | Он прилетел в США, чтобы учинить публичный акт мщения и нанял группу наемников, верных ему. |
| We have a right to use public services no matter what. | Мы можем использовать публичный транспорт как угодно |
| The court, however, found the German ordre public not to be infringed and declared the award enforceable. | Суд, однако, определил, что германский публичный порядок не был нарушен, и объявил арбитражное решение подлежащим приведению в исполнение. |
| These documents are public and are available on the web site of the Council of the European Union (). | Эти документы носят публичный характер и наличествуют на веб-сайте Совета ЕС (). |
| The project is expected to result in a public report and related activities aimed at assisting the Government and the people of Cambodia to combat and end impunity. | Ожидается, что в результате этого проекта будет подготовлен публичный доклад и будут разработаны соответствующие мероприятия, направленные на оказание помощи правительству и народу Камбоджи в их борьбе, призванной положить конец безнаказанности. |
| Accountability with respect to the secretariat means, first of all, a public process defining among other things: | Применительно к секретариату отчетность прежде всего означает публичный процесс, определяющий среди прочего: |
| On the other hand, public policy, equity and respect for human rights support the curtailment of the States discretion in the disbursement of compensation. | С другой стороны, публичный порядок, справедливость и уважение прав человека действуют в пользу ограничения свободного усмотрения государств в распоряжении компенсацией. |
| When insolvency arose in another jurisdiction, the public policy of that jurisdiction would be preserved. | Если дело о несостоятельности возникает в другой юрисдикции, то публичный порядок этой юрисдикции сохраняется. |
| The Internet has evolved into a global facility available to the public and its governance should constitute a core issue of the Information Society agenda. | Интернет превратился в публичный ресурс глобального масштаба, и управление его использованием должно стать одним из основных вопросов повестки дня информационного общества. |
| The first public report on the findings of the verification campaign was presented to the President, the international community and the media on 16 July. | Первый публичный доклад о выводах, сделанных в ходе указанной кампании, был представлен президенту, международному сообществу и средствам массовой информации 16 июля. |
| If your site is becoming a Push-Primary for the WWW pages, you will need the public SSH2 key used by. | Если ваш сайт становится Push-Primary для страниц WWW, вам необходим публичный ключ SSH2, используемый. |