Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Публичный

Примеры в контексте "Public - Публичный"

Примеры: Public - Публичный
Good arguments had been put forward for using the term "international public policy". В поддержку использования термина "международный публичный порядок" приведены убедительные аргументы.
The wording of the reference to public policy would be discussed later in relation to article 6. Формулировка ссылки на публичный порядок будет обсуждена позднее в связи со статьей 6.
The term "public policy" was not new and was well understood. Термин "публичный порядок" не нов и хорошо известен.
But equally important was President Menem's public renunciation of the use of force against the Falklands. Не менее важен публичный отказ президента Менема от применения силы в отношении Фолклендских островов.
Generally speaking it was desirable for the Committee's procedure to be public. В целом желательно придать процедуре Комитета публичный характер.
The public detonation of ammunition and explosives has also had a powerful effect. Публичный подрыв боеприпасов и взрывчатых веществ также оказывает большое воздействие.
The public nature of proceedings before the State Security Court is not guaranteed. В Суде государственной безопасности не обеспечивается публичный характер процессуальных действий.
Pakistan proposed the addition of the words "that affects public interest". Пакистан предложил добавить слова "которая затрагивает публичный интерес".
He was also prevented from holding a public rally in Bukavu the following day. На следующий день ему также не дали провести публичный митинг в Букаву.
A public forum for civil society organized by the Department of Foreign Affairs was held in December 2010. В декабре 2010 года состоялся публичный форум гражданского общества, организованный Министерством иностранных дел.
Every two years, the Diplomatic Academy organizes an open and public competitive exam for individuals wishing to join the Foreign Service. Дипломатическая академия каждые два года проводит открытый и публичный конкурс для желающих поступить на дипломатическую службу.
Citizens have the right to peaceful assembly and expression of public protest without a prior notification and without a special permission. Граждане имеют право мирно собираться и выражать публичный протест без предварительного уведомления властей и специального разрешения.
She noted that the Vienna Declaration had emphasized the public and private aspects of the enjoyment of minority rights. Она отмечает, что Венская декларация подчеркивает публичный и частный аспекты осуществления прав меньшинств.
Then I decided a public chat might be the best way to protect your reputation. Тогда я решил публичный чат может быть лучшим способом защитить свою репутацию.
The Secretary-General opened the public forum held after the High Panel meeting to present highlights of the discussions. Генеральный секретарь открыл публичный форум, который состоялся после заседания коллегии высокого уровня, и рассказал о ходе обсуждений.
It had a private and a public element to it. В нем сочетаются как частный, так и публичный элементы.
IETF also launched a new public e-mail list to discuss proposals for improvements in protocols for mitigation against pervasive monitoring. ЦГПИ также организовала новый публичный список электронной рассылки для обсуждения предложений относительно совершенствования протоколов в целях недопущения чрезмерно пристального наблюдения за пользователями.
A public report on the 15 and 17 April incidents is being prepared. В настоящее время готовится публичный доклад по инцидентам 15 и 17 апреля.
According to the court, public policy meant the public policy of Germany, which included international public policy. По мнению суда, публичный порядок означает публичный порядок Германии, который включает международный публичный порядок.
He considered that public policy meant national public policy. По его мнению, публичный порядок означает национальный публичный порядок.
There was a risk that "public policy" would be understood exclusively as national public policy. Существует риск того, что "публичный порядок" будет истолковываться исключительно как национальный публичный порядок.
It is especially in the latter situation that public policy is understood more restrictively than domestic public policy. Особенно в последней ситуации публичный порядок понимается более ограничительно, чем внутренний публичный порядок.
Although the public and private keys are mathematically related keys, it is not possible to discover the private key by knowing a given public key. Хотя публичный и частный ключи математически связаны, вычислить частный ключ, зная публичный ключ, невозможно.
The Commission was independent and its work public. Комиссия является независимой, и ее деятельность носит публичный характер.
The petition is public, which is going to set things in motion. Ходатайство носит публичный характер, что запустит процесс.