This is like a public aquarium. |
Он как публичный аквариум. |
The Cardinal's a public man. |
Кардинал - публичный человек. |
Every LEPA has public registers on the number of regulatory acts issued for the activities that have been subject to public participation. |
Каждый местный орган по охране окружающей среды ведет публичный регистр числа нормативных актов, изданных в отношении видов деятельности, лицензирование которых осуществлялось с участием общественности. |
Rather public access was a qualified right and recognition of the BVI proceeding was therefore not manifestly contrary to United States public policy. |
По мнению суда, публичный доступ не является безоговорочным правом, поэтому признание открытого на Виргинских островах производства не противоречило публичному порядку США. |
Any editing, reproduction, publication, rebroadcasting, public showing or public display is forbidden and may violate copyright law. |
Любое воспроизведение, опубликование, последующая передача в эфир или публичный показ могут повлечь за собой нарушение законодательства об авторском праве. |
It's basically a public registry of who owns what and who transacts what. |
По существу это публичный реестр владельцев ценностей и транзакций. |
But in this culture of humiliation, there is another kind of price tag attached to public shaming. |
Но в такой культуре унижения публичный позор имеет и другую цену. |
That process is regarded as an internal one, and not necessarily designed to be made public. |
Данный процесс считается внутренним6 и ему необязательно будет придан публичный характер. |
To that end, the Council decided that a full public process should be instituted to identify suitable candidates. |
Для этого Совет постановил установить полностью публичный процесс определения подходящих кандидатов. |
He shall exercise the public right of action in accordance with the modalities prescribed by law. |
Он осуществляет публичный иск в порядке, предусмотренном законом. |
The investigation is headed by an agency other than the agency involved in the incident and a public report is issued. |
Расследования инцидентов проводятся независимыми органами, и по результатам таких расследований представляется публичный доклад. |
The ICSID arbitration facility is the only facility that maintains a public registry of claims. |
Арбитражная служба МЦУИС является единственной службой, ведущей публичный реестр принимаемых к рассмотрению дел. |
This is a signed list of introduction points along with the service's full public key. |
На самом деле это просто список точек знакомств и полный публичный ключ сервиса. |
Paula Treichler explains In this story diagnosis 'is powerful and public... |
Пола Трейхлер поясняет: «В этой истории озвучен публичный и мощный диагноз... |
Her debut public concert took place in 1957, at the Lahore Arts Council. |
Ее дебютный публичный концерт состоялся в 1957 году на культурном мероприятии организации Совет искусств Альхамра в Лахоре. |
But the general is a public figure looking to take on a high-profile position. |
Но генерал - публичный человек, претендующий на высокую должность. |
One of the hallmarks of the Commission's successful work methods has been its open and public process. |
Одной из важных особенностей тех методов работы, которыми успешно пользовалась Комиссия, является ее открытый и публичный характер. |
The public dialogue on the post-2015 development agenda was of the utmost importance to her delegation. |
Публичный диалог по вопросам повестки дня в области развития на период после 2015 года имеет исключительно важное значение для делегации ее страны. |
A public version of the study incorporating comments from all stakeholders will be published by the Brookings-SAIS Project in 2004. |
Публичный вариант материалов этого обследования, включающий комментарии всех заинтересованных сторон, будет издан Проектом Института Брукингса - ШСМИ в 2004 году. |
[Glasses clink] Now, I thought this public lunch was a bold move. |
Думаю, этот публичный обед - смелый шаг. |
The documents that an agency relies upon or considers in issuing a Final Rule are placed by the agency in a public docket where they are available for public inspection and comment. |
Документы, которые ведомство использует и рассматривает при издании окончательного правила, помещаются этим ведомством в специальный публичный реестр для ознакомления общественности и представления замечаний. |
Additionally, political leaders and public officials have a special responsibility, and in that respect, President Thein Sein's clear and public call against hate speech and incitement in early July is welcomed. |
Наряду с этим политические лидеры и государственные должностные лица несут особую ответственность, и в этой связи приветствуется прозвучавший в начале июля ясный публичный призыв президента Тейн Сейна положить конец агрессивным высказываниям и подстрекательству. |
In effect, this position would place all actions taken in the so-called "global war on terror" in a public accountability void, in which no international monitoring body would exercise public oversight. |
В действительности в результате такой позиции все меры, предпринимаемые в ходе так называемой "глобальной войны с террором", будут неподотчетны общественности, и никакой международный контрольный орган не будет осуществлять публичный надзор30. |
You just spent a very public seven days in jail... for a very public contempt-of-court citation. |
Битси, ты провела публичную неделю в тюрьме... за публичный вызов в суд за неуважение. |
A prospective signatory might issue a public statement indicating that signatures verifiable by a given public key should be treated as originating from that signatory. |
Кроме того, следует иметь в виду, что в случае необходимости урегулирования споров через суд или арбитраж тот факт, что некий публичный ключ действительно был передан получателю его фактическим владельцем, может быть труднодоказуемым. |