Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Публичный

Примеры в контексте "Public - Публичный"

Примеры: Public - Публичный
Series "A" and "B" only to be subscribed by Governments or public and semi-public institutions, or institutions under private law with a social and public purpose. Акции серий «А» и «В», предназначенные для подписки только правительствам или государственным, полугосударственным или частно-правовым учреждениям, деятельность которых носит социальный или публичный характер
Pakistan Museum of Natural History (PMNH), established in 1976, is a public natural history museum situated in Islamabad, the federal capital of Pakistan. Пакистанский музей естествознания - публичный музей естествознания, основанный в 1976 году и расположенный в Исламабаде, столице Пакистана.
The more we saturate our culture with public shaming, the more accepted it is, the more we will see behavior like cyberbullying, trolling, some forms of hacking, and online harassment. Чем больше мы насаждаем публичный позор в нашей культуре, чем более приемлемым он становится, тем больше будет киберзапугивания, троллинга, разного рода хакерства и онлайн-преследований.
Now, the Panic Monster is dormant most of the time, but he suddenly wakes up anytime a deadline gets too close or there's danger of public embarrassment, a career disaster or some other scary consequence. Это Чудище по большей части спит, но оно внезапно просыпается, когда истекает срок или когда вам грозит публичный позор, катастрофа на работе или другие жуткие последствия.
The more we saturate our culture with public shaming, the more accepted it is, the more we will see behavior like cyberbullying, trolling, some forms of hacking, and online harassment. Чем больше мы насаждаем публичный позор в нашей культуре, чем более приемлемым он становится, тем больше будет киберзапугивания, троллинга, разного рода хакерства и онлайн-преследований.
In both cases, the request must be verified by Chamber IV of the Court. Chamber IV must verify that the petition or letter rogatory is valid, i.e., that it does not violate public policy and meets technical requirements. Четвертая палата должна убедиться в том, что запрос или судебное поручение являются приемлемыми, иными словами, что они не нарушают существующий внутренний публичный порядок и формальные требования.
In that regard, it was said that, in some circumstances, mechanisms should be put in place to limit public access to hearings, and logistical arrangements could be made to allow for hearings in camera when dealing with confidential or sensitive information. В этой связи было отмечено, что в некоторых случаях должны быть задействованы механизмы, ограничивающие публичный доступ к слушаниям, и приняты меры материально-технического обеспечения, позволяющие проводить слушания при закрытых дверях, когда речь идет о конфиденциальной или особо важной информации.
The Ministry of Justice and Human Rights was the result of that development: it was the first time that an autonomous public body had been made responsible for human rights in the country. По существу, создание Министерства юстиции и по правам человека является закономерным результатом такой эволюции: впервые в стране создан самостоятельный публичный институт, которому поручено заниматься правами такого рода.
Dr. James, I am the union rep on the Data Protection Committee, and we are duty-bound to disclose to patients or their relatives when information pertaining to the patient has been released into the public sphere. Доктор Джеймс, я представитель профсоюза в комитете по защите информации и наша должность обязывает нас сообщать пациентам или их родственникам о случаях попадания информации о пациенте в публичный доступ.
One type of solution to this problem is the use of one or more third parties to associate an identified signatory or the signatory's name with a specific public key. Однако в силу того, что пара ключей - публичный и частный - непосредственно не связана с каким-либо конкретным лицом, адресату необходимо иметь дополнительную гарантию того, что публичный ключ идентифицирует подписавшего.
However, the Commission is of the view that public order and national security are not the only grounds for expulsion permitted under international law; the words "including, in particular" preceding the mention of those two grounds is intended to underline that point. Тем не менее Комиссия считает, что публичный порядок и национальная безопасность - не единственные основания высылки, принятые в международном праве; формулировка "включая, в частности", предпосланная указанию этих двух оснований, должна обозначить именно этот момент.
In Afghanistan, UNIFEM supported the convening of a meeting, the first public forum of its kind on women's rights, which featured 150 women activists and journalists in a dialogue with 10 of the 18 presidential candidates and which was broadcast nationally. В Афганистане проведенные при поддержке ЮНИФЕМ дебаты - первый такого рода публичный форум по правам женщин, в рамках которого 150 женщин-активисток и журналистов участвовали в прямом диалоге с 10 из 18 кандидатов в президенты - транслировались на всю страну.
To that end, the various working groups have engaged nearly 500 leaders, activists and experts within, and outside of, the AIDS community in discussions with think tanks, public dialogues and a young leaders summit. С этой целью различные рабочие группы вовлекли почти 500 лидеров, активистов и специалистов как из сообщества, занимающегося проблемами СПИДа, так и извне, в обсуждение в исследовательских центрах, в публичный диалог и участие в саммите молодых лидеров.
Work with pharmacy slightly differs from common to any AWM principles of traffic redirection: here you don't redirect traffic from wmID to a public shop; you've got to set up yours. Работа с фармой немного отличается от привычного любому АШМ-у слива трафа на платники: здесь нет слива трафа с wmID на публичный шоп, требуется засетапить свой.
The film was then scheduled to be released on September 9, 2016, but three weeks prior to that date, Relativity once again pulled the film from the schedule, prompting a public argument between Flanagan and Relativity CEO Ryan Kavanaugh on Twitter. После этого фильм был намечен на 9 сентября 2016 года, но за три недели до этой даты Relativity в очередной раз вытащила фильм из расписания, что вызвало публичный скандал между Флэнаганом и главным исполнительным директором Relativity Media Райаном Кавана в Twitterе.
To associate a key pair with a prospective signer, a certification authority issues a certificate, an electronic record which lists a public key as well as other details and confirms that the prospective signer identified in the certificate holds the corresponding private key. Чтобы установить связь между парой ключей и предполагаемым подписывающим лицом, сертификационный орган выдает сертификат, представляющий собой электронную запись, в которой указываются публичный ключ и другие реквизиты, а также подтверждается, что предполагаемое подписывающее лицо, указанное в сертификате, является держателем соответствующего частного ключа.
A suggestion was made that public policy should only appear in article 14 (as a ground for refusal of recognition) and not as a general reservation applicable to other actions that might be taken under the Model Provisions. Было внесено предложение о том, чтобы ссылка на публичный порядок содержалась только в статье 14 (в качестве основания для отказа в признании) и не включалась в качестве общей оговорки, применимой к другим мерам, которые могут быть приняты согласно типовым положениям.
But law is also about protecting rights and enforcing obligations, above all rights and obligations that have a backing in something like a general, public interest. Но право обеспечивает также охрану прав и выполнение обязательств, и прежде всего прав и обязательств, за которыми стоит общий публичный интерес.
It was also pointed out that such an approach would avoid the use of the term "public entity" the meaning of which was not sufficiently clear and was likely to differ from State to State. Было также указано, что применение такого подхода позволит избежать использования термина "публичный субъект", поскольку смысл его недостаточно ясен и поскольку содержание этой концепции будет, по всей вероятности, различаться от государства к государству.
Barbados has created a Labour Market Information System, with the aim of facilitating universal and public access to timely labour-market-related information on issues that affect all categories of users. С целью обеспечить всеобщий публичный доступ к информации о текущем состоянии рынка труда, имеющей отношение ко всем категориям потребителей, на Барбадосе была создана Информационная система по ситуации на рынке труда.
The Committee welcomes the reform of the Child and Family Institute (INFA), its public nature, the support from the national budget and the participation of civil society. Комитет приветствует реформирование Института по проблемам детства и семьи (ИНФА), его публичный характер, предоставляемое ему финансирование из национального бюджета и участие в его деятельности гражданского общества.
Some libraries use only the cataloguing, authority control and online public access catalogue modules, while others use the acquisitions, serials control and circulation modules. Некоторые библиотеки пользуются только модулями, обеспечивающими каталогизацию, проверку прав пользователей и публичный онлайновый доступ к соответствующим каталогам, тогда как другие библиотеки пользуются модулями, обеспечивающими приобретение материалов, контроль за серийными изданиями и контроль за абонементом.
[Keywords: foreign proceedings; public policy; relief-provisional; relief-upon request] [Ключевые слова: иностранное производство; публичный порядок; судебная помощь - предварительная; судебная помощь - оказываемая по ходатайству]
However, in order to be credible, commitments must be attainable and readily monitored, and this would require that they be explicit, measurable and public in character. Однако для того, чтобы эти обязательства не были пустым звуком, они должны быть реалистичными, а их выполнение должно легко контролироваться, а это значит, что они должны быть четкими, должны поддаваться количественной оценке и должны носить публичный характер.
Elaborates and manages information dissemination (public access, limited or restricted access). 8. Computer Systems Assistant GS Обеспечивает разработку принципов и управление в области распространения информации (публичный доступ, специальный или ограниченный доступ).